dedo cortado

Popularity
500+ learners.
¿Eres amigo del hombre con el dedo cortado? Sí.
Are you the friend of the guy with the finger cut?
¿Cómo tu dedo cortado es mi culpa?
How is your finger getting chopped off my fault?
El dedo cortado aun parece estar ahí.
The missing finger still seems to be there.
Es la mejor foto de un dedo cortado que he visto nunca.
It's the best picture of a severed toe that I have ever seen.
Es la mejor foto de un dedo cortado que he visto nunca.
It's the best picture of a severed toe that I have ever seen.
El dedo cortado era el de la mano derecha.
The missing finger was on the victim's right hand.
El dedo cortado era de la mano derecha.
The missing finger was on the victim's right hand.
Por ejemplo... la sensación de tener un dedo cortado.
Like, for example... the sensation of having one of your fingers cut off.
¡Tenemos un dedo cortado!
We've had a finger cut off here!
Es un dedo cortado.
It's a severed toe.
Es un dedo cortado.
It's a severed toe.
Había un dedo cortado en el suelo y lo habían usado para escribir un mensaje en la pared.
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall.
Descripción Este dedo cortado de broma, lo puedes dejar en cualquier sitio para producir un susto, y también te lo puedes poner en tu propio dedo.
Description This finger cut joke, you can leave it anywhere to produce a scare, and you can also put it on your own finger.
Tengo las llaves del coche, pero no sé dónde... dame las llaves ahora mismo o vas a conseguir algo más que este dedo cortado.
I got car keys, but I don't know where... give me the keys right now or it's gonna be more than just this finger getting cut off.
La exageración de Melanie por su dedo cortado en medio de otros con lesiones más graves fue egoísta.
Melanie's dramatization of her cut finger in the midst of others with more severe injuries was selfish.
Palabra del día
la miel