declararse en huelga
- Ejemplos
La polica y los jueces pueden crear sindicatos, pero las fuerzas de seguridad no pueden sindicarse ni declararse en huelga. | Police forces and judges can form unions, but security forces cannot unionise or strike. |
Los que quieran declararse en huelga de hambre antes de resolver los demás problemas del colegio, levanten la mano. | Those who wish a hunger strike before resolving the other problems of the school, raise your hands. |
Cuantos accedían a declararse en huelga contra los bolcheviques recibían su sueldo íntegro, y en algunas ocasiones incluso aumentado. | All who consented to strike against the Bolsheviki were paid full wages, and in some cases their pay was increased. |
Preocupa también al Comité que muchos trabajadores no puedan ejercer su derecho a afiliarse a un sindicato, a participar en las negociaciones colectivas o a declararse en huelga. | The Committee is also concerned that many workers cannot exercise their rights to join a trade union, to participate in collective bargaining and to strike. |
Las huelgas están permitidas, y los trabajadores de los servicios básicos, salvo los que suministran agua, gas y electricidad, pueden declararse en huelga siempre que avisen con 14 días de antelación. | Strikes are allowed, and essential service workers, except those supplying water, gas and electricity, can strike following a 14-day notice. |
Los patrones de las minas de carbón exigieron que los mineros desistieran de su derecho a declararse en huelga en contra de las condiciones inseguras de trabajo a la vez que buscaban intensificar la producción. | The coal bosses demanded miners give up the union's right to strike over unsafe conditions as they sought to speed up production. |
Aunque esos huelguistas de Cal Spas pueden haber sospechado del sindicato en un principio, su expectativa sobre su derecho a declararse en huelga era de hecho mucho mayor que la de casi todos los obreros estadounidenses. | While those Cal Spas strikers might have been initially suspicious of the union, their expectation about their right to strike was actually much higher than most U.S. workers. |
Las autoridades sometieron a decenas de trabajadores y sindicalistas a detención, juicio militar, despido y diversas medidas disciplinarias solo por haber ejercido su derecho a declararse en huelga y a fundar sindicatos independientes. | Workers' rights The authorities subjected dozens of workers and trade unionists to arrest, military trial, dismissal and a range of disciplinary measures, solely for exercising their right to strike and form independent trade unions. |
La ley establece el derecho a la huelga, salvo para los funcionarios públicos en los servicios básicos y los miembros del ejército, que no pueden declararse en huelga si la negociación colectiva no alcanza un acuerdo ni participar en una huelga solidaria. | The right to strike is provided, except for civil servants in essential services and members of the military, who cannot strike if collective bargaining fails to reach an agreement or participate in a solidarity strike. |
Algunas categorías de trabajadores no pueden declararse en huelga. | Certain categories of workers are prohibited from striking. |
Les he pedido repetidamente NO declararse en huelga. | I have repeatedly asked them NOT to stage a walkout. |
En algunos cantones los funcionarios públicos no pueden declararse en huelga. | Some cantons deny public servants the right to strike. |
Las asociaciones de la policía tienen derecho a negociar colectivamente, pero no pueden declararse en huelga. | Police associations have the right to bargain collectively but cannot take strike action. |
En la prisión Polk, por lo menos un preso fue castigado por declararse en huelga. | At Polk prison, at least one prisoner was punished for going on hunger strike. |
Los trabajadores del hospital de East Kent amenazan con declararse en huelga debido a la externalización del SNS. | East Kent hospital workers threaten to strike over NHS outsourcing. |
Los docentes y funcionarios pueden crear asociaciones profesionales para negociar, pero no pueden declararse en huelga. | Teachers and civil servants can form professional associations to negotiate but are not allowed to strike. |
La ley prohíbe a determinadas categorías de trabajadores (como los que participan en servicios esenciales) declararse en huelga. | The Act prohibits certain categories of worker (such as those engaged in essential services) from striking. |
Entonces podrá retomar el derecho que tiene todo pueblo soberano de declararse en huelga. | After which, they can reclaim the right to strike, to which every sovereign people is entitled. |
Los trabajadores tienen derecho legal a la huelga, pero en la práctica no pueden declararse en huelga. | Workers have the legal right to strike but are prohibited from taking strike action. |
Estos son derechos tales como el derecho de formar piquetes y declararse en huelga, y el de sindicalización. | These are such rights as the rights to picket and to strike and to organize. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!