decisión tomada
- Ejemplos
La decisión tomada fue detener las pruebas totalmente, más que consentir. | The decision was made to halt testing entirely, rather than acquiesce. |
Pero en todos los sentidos, la decisión tomada aquí es la definitiva. | But in all ways, the decision here is final. |
Pero en todos los sentidos, la decisión tomada aquí es la definitiva. | But in all ways, the decision here is final. |
El FMAM anunció la decisión tomada ayer sobre su reabastecimiento. | GEF announced yesterday's decision on its replenishment. |
Grupos ambientalistas e indígenas aclamaron la decisión tomada el jueves. | Environmental and indigenous groups hailed the decision Thursday. |
De ningún modo debería ser una decisión tomada de forma unilateral. | By no means should a decision be made unilaterally. |
En caso de disputas, la decisión tomada por nuestra Dirección será definitiva. | In case of disputes, our management's decision will be final. |
En caso de disputas, la decisión tomada por la administración será definitiva. | In case of disputes, management's decision will be final. |
¿Se puede apelar la decisión tomada en su caso? | Can the decision in your case be appealed? |
La decisión tomada es desafortunada para todos. | The decision is unfortunate for all. |
Estas obras, sea cual sea la decisión tomada, restaran patrimonio de la FIAP. | These works, whatever the decision, subtracted heritage of FIAP. |
Los contactaremos tan pronto tengamos una decisión tomada. | We'll contact you as soon as we've made our decision. |
Estas obras, sea cual sea a decisión tomada, restarán patrimonio de la FIAP. | These works, to whatever decision, subtracted from assets of the FIAP. |
En caso de disputas, la decisión tomada por la administración de PokerStars será definitiva. | In case of disputes, PokerStars management decision will be final. |
Aceptó obligarse por la decisión tomada por el árbitro. | You agreed to be bound by whatever decision the arbitrator makes. |
También le informaremos de la decisión tomada en un plazo aproximado de tres meses. | We will also inform you of our decision within approximately three months. |
¿Habrá sido realmente correcta la decisión tomada por los cofrades cariocas? | Was it really the right decision by Rio confreres? |
Esta es una decisión tomada hace un año y... | This is a decision. It was issued a year and a half ago. |
Estoy muy contento por la decisión tomada hoy. | I'm actually very encouraged by today's decision. |
Dijo que eso no se podía permitir y derogó la decisión tomada el año anterior. | He said that it was not permitted and overruled the decision. |
