decirlo de nuevo

Bien, déjeme decirlo de nuevo.
Well, let me rephrase that.
Lo has dicho hoy, no vuelvas a decirlo de nuevo.
You've said this today, don't ever say it again.
Me hiciste prometo nunca de decirlo de nuevo.
You made me promise never to say it again.
En primer lugar, vamos a decirlo de nuevo: ¡Es lento!
First of all, we'll say it again: It is slow!
En realidad, sí... pero se puede decirlo de nuevo.
Actually you did.. but you can tell me again.
Papá, no me obligues a decirlo de nuevo ¿está bien?
Dad. Don't make me say it again. Okay?
Y voy a decirlo de nuevo, El periodismo es la guerra.
And I will state it again, Journalism is war.
¿puedes decirlo de nuevo?, ¿Cuál es tu grupo musical favorito?
Could you say that again? What's your favorite singing group?
Señor, ¿puede decirlo de nuevo, por favor?
Sir, can you say it again, please?
Mira, tú no-no tienes que decirlo de nuevo.
Look, you don't—you don't have to say it back.
Ahora, permítanme decirlo de nuevo; esto no es solo para padres con hijos.
Now, let me say again, it's not just for parents with children.
Déjame decirlo de nuevo por las dudas.
Let me say it again for the cheap seats.
Le encantará oírte decirlo de nuevo.
He would love to hear you say that again.
Ven aquí y decirlo de nuevo.
Come here and say it again.
Quiero que sepas que no tienes que decirlo de nuevo.
I want you to know that you don't have to say it back.
Como si necesitara decirlo de nuevo.
As if I needed to say it again.
Puedes decirlo de nuevo, Chuck.
You can say that again, Chuck.
¿Quieres que decirlo de nuevo?
You want me to say it again?
No me hagas decirlo de nuevo.
Don't make me say it again.
No me obligues a decirlo de nuevo.
Don't make me say it again.
Palabra del día
congelado