decir tu nombre

Y nunca decir tu nombre verdadero.
And never tell anyone your real name.
Todo lo que tienes que hacer es decir tu nombre.
All you have to do is say your name.
A veces me gusta decir tu nombre en voz alta.
Sometimes I just like to say your name out loud.
Y adivino que no me vas a decir tu nombre.
And i'm guessing you're not gonna tell me your name.
¿Cada vez que la oigo decir tu nombre, por Dios?
Every time I hear her say your name, for Chrisakes?
Hola, Leonard Si es que también puedo decir tu nombre.
Hello, Leonard... if I may also say your name.
No deberías decir tu nombre, nunca les digas tu nombre.
You shouldn't say your name. Never tell them your name.
Papá, no tienes que decir tu nombre siempre.
Dad, you don't have to say your name every time.
Bien, pero le podrías decir tu nombre al doctor.
Very well, but you might tell the doctor your name.
Entonces, ¿me vas a decir tu nombre o no?
So, you going to tell me your name or what?
¿No me vas a decir tu nombre ahora que estamos solos?
Won't you tell me your name now that we're alone?
Ya no puedes decir tu nombre más alto que un susurro.
You can no longer say your name above a whisper.
A veces me gusta decir tu nombre en voz alta.
Sometimes I just like to say your name out loud.
Lo siento, ¿esa cosa acaba de decir tu nombre?
Sorry, did that thing just say your name?
¿Me das un beso solo por decir tu nombre?
I get a kiss just for saying your name?
Tienes que decir tu nombre y tu publicación.
You have to state your name and your publication.
¿Me quieres escuchar decir tu nombre al revés?
You want to hear me say your name backwards?
Y a los demás ni siquiera le permitía decir tu nombre.
And others weren't even allowed to speak your name.
Ni siquiera podemos decir tu nombre cerca de él.
We're not even allowed to say your name around him.
Si puedes decir tu nombre, te lo quedas.
If you can say your name, you can have it.
Palabra del día
el petardo