decir la verdad sobre

Popularity
500+ learners.
No te olvides de decir la verdad sobre tu padre.
Do not forget to tell the truth about your father.
Tenemos una obligación moral de decir la verdad sobre esto.
We have a moral obligation to tell the truth about this.
Y deberíamos decir la verdad sobre ella.
And we should tell the truth about her.
No es fácil decir la verdad sobre algo como esto, ¿sabes?
Not that easy to tell the truth about something like this, you know?
Quiere decir la verdad sobre el campo Dora.
He wants to tell the truth about Camp Dora.
¿Cómo podía decir la verdad sobre lo que Swami hablaba conmigo?
How can I tell the truth about what Swami spoke to me?
¿Por qué ha decidido decir la verdad sobre la coartada de Alison?
Why have you decided to tell the truth about Alison's alibi?
Y vamos a decir la verdad sobre el sistema en su totalidad.
And we're gonna tell the truth about the system as a whole.
No me refería a decir la verdad sobre todo.
I didn't mean tell the truth about everything.
Que pasó con decir la verdad sobre esta gente?
What happened to telling the truth about these people?
Por que por fin sus mujeres les podrán decir la verdad sobre ellas mismas.
For at last their women can tell them the truth about themselves.
Capriles: Solicitamos a ONU que nos permita decir la verdad sobre el país.
Capriles: We ask the UN to let us tell the truth on Venezuela.
Capriles: Solicitamos a ONU que nos permita decir la verdad sobre el pas.
Capriles: We ask the UN to let us tell the truth on Venezuela.
Todo lo que quería hacer era decir la verdad sobre lo que ocurrió esa noche.
All she wanted to do was tell the truth about what happened that night.
¿Debí decir la verdad sobre ti?
Should I tell them the reality about you?
Si vemos algo o sabemos algo, entonces tenemos que decir la verdad sobre ello.
If we see something or know something, then we need to tell the truth about it.
Fue condenado a 24 años de prisión por atreverse a decir la verdad sobre el régimen.
He was sentenced to 24 years in prison for daring speak the truth about the regime.
¿Te has preguntado por qué no le puedes decir la verdad sobre ese tipo de cosas?
You ever wonder why you can't tell her the truth about stuff like that?
A las personas que estaban tratando de decir la verdad sobre lo que realmente sucedió en aquel entonces.
People who were trying to tell the truth about what really happened back then.
Pero no ha aceptado los cargos y sigue sin decir la verdad sobre lo que pasó.
But he has not accepted the charges and still hasn't told the truth about what happened.
Palabra del día
la lechuga