Resultados posibles:
decidir
La resolución que decidiere sobre el recurso solo podrá ser objeto de los recursos previstos en el anexo IV. | The judgment given on the appeal may be contested only by the appeal referred to in Annex IV. |
A menos que el Consejo decidiere de otro modo, todos los documentos definitivos de los subcomités serán distribuidos a todos los Estados Miembros. | All final documents of subcommittees shall be distributed to all Member States, unless the Council decides otherwise. |
Si el Parlamento decidiere aplazar la votación, el asunto se considerará devuelto para nuevo examen a la comisión competente. | Should Parliament decide to postpone the vote, the matter shall be deemed to be referred back to the committee responsible for reconsideration. |
Si en el plazo de un mes el Consejo, por mayoría cualificada, no decidiere otra cosa, se dará por concluido el procedimiento. | The proceedings shall be deemed terminated if, within one month, the Council, acting by a qualified majority, has not decided otherwise. |
A menos que el Consejo decidiere de otro modo, las decisiones del Consejo que se refieran a cuestiones de fondo serán objeto de resoluciones. | Except in cases where the Council decides otherwise, decisions of the Council on substantive matters shall be recorded by resolutions. |
Si la comisión competente para asuntos jurídicos decidiere cuestionar la validez o la procedencia del fundamento jurídico, comunicará sus conclusiones al Parlamento. | If the committee responsible for legal affairs decides to dispute the validity or the appropriateness of the legal basis, it shall report its conclusions to Parliament. |
Si la Mesa decidiere que el Comité debe tramitar el proyecto de resolución o la petición para la elaboración de una resolución, podrá: | If the Bureau decides that the Committee is to discuss a draft resolution or an application for the drafting of a resolution, it may |
Si la Mesa decidiere que el Comité debe seguir tramitando el proyecto de resolución o la petición para la elaboración de una resolución, podrá: | If the Bureau decides that the Committee is to discuss a draft resolution or an application for the drafting of a resolution, it may |
La Organización tendrá su sede en Halifax, Nueva Escocia (Canadá), o en cualquier otro lugar que decidiere la Comisión. | The headquarters of the Organisation shall be in the Halifax Regional Municipality, Nova Scotia, Canada, or at such other place as may be decided by the Commission. |
Mas si la Presidencia de los Estados Unidos decidiere actuar en esa dirección, las fuerzas del Presidente pueden controlar al Presidente de los Estados Unidos. | But if the United States Presidency decides to move in that direction, the forces of the Presidency can control the President of the United States. |
Si la Mesa decidiere que el Comité debe seguir tramitando el proyecto de resolución o la petición para la elaboración de una resolución, podrá proceder de dos maneras: | If the Bureau decides that the Committee is to discuss a draft resolution or an application for the drafting of a resolution, it may: |
Según el VIKE, en la práctica las personas con discapacidad estaban obligadas a vivir en los lugares en que el gobierno local decidiere proporcionar los servicios necesarios. | According to VIKE persons with disabilities are obliged, in reality, to live in places, in which the local government is willing to provide the necessary services. |
Si la Mesa decidiere que el proyecto tiene que ver con aspectos centrales del cometido del Comité, la propuesta se tramitará con arreglo al apartado 3, letra c). | If the Bureau decides that the proposal concerns the key tasks of the Committee, the proposal shall be dealt with under Rule 43(3)(c). |
Una vez aprobada una propuesta de resolución, no se podrán someter a votación otras propuestas de resolución, salvo que el Presidente así lo decidiere a título excepcional. | After a resolution has been adopted, no further motions may be put to the vote except where the President, by way of exception, decides otherwise. |
Si la comisión competente para los asuntos presupuestarios decidiere impugnar la compatibilidad financiera de la propuesta, remitirá sus conclusiones al Parlamento, que las someterá a votación. | If the committee responsible for budgetary issues decides to dispute the financial compatibility of the proposal, it shall report its conclusions to Parliament which shall put them to the vote. |
Si un grupo político decidiere no ocupar escaños en una comisión, esos escaños quedarán vacantes y se reducirá en consecuencia el tamaño de la comisión. | If a group decides not to take seats on a committee, the seats in question will remain vacant and the committee will be reduced in size by the corresponding number. |
Si el Parlamento decidiere cerrar el debate con una resolución, una comisión, un grupo político o treinta y siete diputados como mínimo podrán presentar una propuesta de resolución. | If Parliament decides to wind up a debate with a resolution, a committee, a political group or at least 37 Members may table a motion for a resolution. |
Si la Mesa decidiere que el proyecto tiene que ver con aspectos centrales del cometido del Comité, la propuesta se tramitará con arreglo al apartado 3, letra b), del presente artículo. | If the Bureau decides that the proposal concerns the key tasks of the Committee, the proposal shall be dealt with under Rule 45(3)(b). |
La persona postulada deberá enviar, si así lo decidiere, cuanto material juzgue como probatorio de que es merecedor o merecedora de este Premio (colección de artículos, reportajes, etc.). | The nominated person must submit, if s/he so desires, all the material that may prove that the nomine is worthy or deserving of this award (i.e., collection of articles, reports, etc.). |
Si la comisión competente decidiere que es suficiente una interpretación del Reglamento vigente, transmitirá su interpretación al Presidente, quien a su vez dará cuenta al Parlamento en el siguiente período parcial de sesiones. | Should the committee decide that an interpretation of the existing Rules is sufficient, it shall forward its interpretation to the President who shall inform Parliament at its next part-session. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!