Resultados posibles:
decidir
| Una vez que el rey también decidiera visitar el templo. | Once the king also decided to visit the temple. | 
| Si incluso decidiera usar esos, podría estar en cualquier lugar. | If he even decided to use that, it could be anywhere. | 
| ¿Qué pasaría si Chevron decidiera recoger y marcharse? | What would happen if Chevron decided to pick up and leave? | 
| Si el Parlamento decidiera cambiar este calendario, los pagos podrían ajustarse. | If Parliament decides to change this timetable, the payments may be adjusted. | 
| No es culpa suya que decidiera convertirme en Supergirl. | It's not her fault that I decided to become Supergirl. | 
| Me alegro de que decidiera no ir al concierto. | I'm glad you decided not to go to the concert. | 
| En caso de que alguna vez decidiera contar la verdad. | In case I ever decided to reveal the truth. | 
| ¿Cómo te hizo sentir que Katie decidiera venir sin ti? | How did you feel about Katie's decision to come without you? | 
| Pero nadie iba a dejar que Romanesco decidiera. | But no one was going to let Romanesco decide. | 
| Me alegra que decidiera tomarse unas vacaciones, Señor. | I'm glad you decided to take some time off, sir. | 
| Lo que el Espíritu decidiera que era más importante sanar. | Whatever Spirit decided was most important to heal. | 
| Nos complace mucho que decidiera trabajar con nosotros, doctor. | We are very glad that you decided to work with us, doctor. | 
| No puedo creerme que la junta decidiera dejarle volver. | I can't believe the board decided to let him come back. | 
| No es mi culpa que este decidiera ser hetero esta noche. | It's not my fault this one decided to be straight. | 
| Incluso si se decidiera a hablar nadie va a creerle. | Even if he does decide to talk no one will believe him. | 
| Si lo decidiera el doctor, lo desollaría vivo. | If it were up to the doctor, you'd be flayed alive. | 
| ¿Qué pudo hacer que un fantasma decidiera meterse a un juego? | What would make a ghost decide to go into a game? | 
| Dijo que era culpa suya el que decidiera separarse. | He said it is his fault she decided to separate. | 
| Si yo decidiera, tú no estarías en Argel ahora. | If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. | 
| No es culpa suya que la Presidencia decidiera cambiar el sistema. | It is not her fault that the Presidency decided to change the system. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
