deciciones

Popularity
500+ learners.
El tomar bebidas alcohólicas disminuye la habilidad de su cerebro para hacer deciciones exactas.
Drinking alcoholic beverages diminishes your brain's ability to make accurate judgments.
Tenemos que construir mucho más alojamiento, y a veces eso involucra deciciones difíciles.
We have to build a lot more housing, and sometimes that involves tough trade-offs.
Cuando estás tomando deciciones, ¿llamas a tu esposa para consultarla también?
When you're making decisions, do you call your wife and ask her what to do?
Yo no estoy tomando las deciciones.
I'm not making the decisions.
Almenos yo tomo deciciones, que es más de lo que puedo decir de ti.
At least I make decisions, which is more than I can say for you.
Mira, yo tomo deciciones.
Look, I make decisions.
Las deciciones del Jurado son inapelables.
The judges' verdict is final.
Algún día tu AP y tú se habrán fusionado con los pensamientos y las deciciones de una sola mente unificada.
One day your TA and you will be fused with the thoughts and the decisions of a single unified mind.
La discrepancia de la política de extranjeria y las medidas diplomáticas a las leyes y deciciones de popularidad- cuerpos legislativos elegidos.
Subjection of foreign policy and diplomatic measures to the laws and decisions of popularly- elected legislative bodies.
Con todos los respetos, en cuestión de toma de deciciones en el negocio, creo que sabemos lo que hacemos.
But with all due respect, as far as business decisions go, I think we know what we're doing.
Enfoquémosnos en los retos y amenazas legítimas, pero no lleguemos a malas deciciones debido al pánico, al miedo.
Let's focus on what are the legitimate challenges and threats, but not lunge into bad decisions because of a panic, of a fear.
¿Por qué es importante explicar las razones detrás de tus deciciones hacia tus hijos, en lugar de basarte en el concepto de 'lo justo'?
Why is it important to explain the reasons behind your decisions to your children instead of relying on the concept of 'fairness'?
Por ello, le sugiero que no permita que sea el Tribunal de Justicia Europeo el que decida sobre los casos; permítanos tomar deciciones políticas sobre ellos.
I therefore suggest you stop letting the European Court of Justice decide the cases; let us take political decisions concerning these.
Lo que se puede resolver en la Mesa Directiva se resuelve, sin embargo muchas deciciones se regresan a la comunidad para que se llegue a un acuerdo.
However, many decisions are sent back into the communities for an agreement to be achieved.
Al parecer muchas personas necesitan algún tipo de autoridad en sus vidas para tomar deciciones importantes en favor de la comunidad, de modo tal que pueden llevar adelante la ardua tarea de vivir sus vidas diarias.
It seems that many people do need some kind of authority in their lives, to take the important decisions on behalf of the community so they can get on with the work of living their daily lives.
Bien, hay un nombre para las personas que toman el control de tu vida de ese modo, quienes hacen todas las deciciones por ti, quienes te separan de todas las personas que se preocupan por ti.
Well, there's a name for people Who take over your life that way, Who make all your decisions for you, Who cut you off from all the people who care about you.
Si decides tomar buenas deciciones hoy, no te arrepentirás de nada mañana.
If you decide to make good choices today, you won't regret anything tomorrow.
Los humanos escogen sus lecciones a través de las deciciones que toman.
Humans pick their lessons through making decisions.
No quiero decirte lo que tienes que hacer, pero a veces es difícil tomar deciciones complicadas estando sola.
I don't want to tell you what to do, but sometimes you have to make difficult choices alone.
La mayoría de las veces EL CAPITAL no tiene ningún miramiento– en lo absoluto -para MEDIR el nivel de BENEFICIO o DAÑO que sus deciciones puedan causar a la comunidad dodoe ejercen sus funciones productivas.
Most of the times CAPITAL has no regard at all for the level OF BENEFIT or DAMAGE it may cause to the aggregate of humanity; they guard their level of PROFITABILITY at any COST as long it is kept in a safe position.
Palabra del día
brillante