decedent

These will generally be the wife and children of the decedent.
Generalmente estos serán la esposa y los hijos del difunto.
On behalf of the decedent I thank you.
En nombre de la fallecida te doy las gracias.
We found identification on the decedent in the chimney. A gym card.
Hemos encontrado una identificación en el cuerpo de la chimenea.
That's true, unless the decedent signed away her power of attorney.
Eso es verdad, a menos que el difunto otorgue un poder a un abogado.
A splendid king bed encourages late morning sleep-in or a decedent afternoon nap.
Una espléndida cama king alienta mañana sueño tarde o una siesta por la tarde difunto.
One medical man to another, I noticed the decedent is still clothed.
De médico a médico, me he dado cuenta que el finado todavía va vestido.
Determination of the heirs of a decedent.
Determinación de una cuestión de Derecho.
Many states also give the surviving spouse an interest in any real estate owned by the decedent.
Muchos estados también la cónyuge sobreviviente un interés en los bienes inmuebles propiedad del difunto.
In their Will, the decedent will name an executor to collect, administer and distribute the estate.
En su testamento, el difunto nombrará a un albacea para que cobre, administre y distribuya la sucesión.
An Inventory and Appraisal (form DE-160) of all real property owned by the decedent in California.
UnInventario y valuación(formulario DE-160) (en inglés) de todos los bienes inmuebles que el difunto poseía en California.
Notify the Social Security Administration if the decedent was receiving monthly social security benefits.
Notificar a la Administración del Seguro Social (Social Security Administration) si el difunto recibía beneficios mensuales de seguro social.
The heir to a property of a foreign decedent thus incurs a certain but currently quite manageable risk.
El heredero de la propiedad de un fallecido extranjero por tanto corre ciertamente un riesgo, aunque bastante manejable.
In order to inherit from the decedent, the heir must be alive and there must be no impediment to the exercise of his right.
A fin de heredar del difunto, el heredero debe estar vivo y no debe existir impedimento al ejercicio de su derecho.
In the Will, the decedent may distribute the estate either in dollar amounts or in percentage shares or by using both methods.
En el testamento, el difunto podrá distribuir los bienes sucesorios ya sea en sumas monetarias o en partes porcentuales o usando ambos métodos.
Relax and stay a while to indulge in one of Chef Moe's decedent desserts like the chocolate peanut butter and lemon raspberry tarts.
Relájese y disfrute de uno de los exquisitos postres de Chef Moe's, como por ejemplo mantequilla de cacahuete con chocolate y tartas de frambuesa y limón.
The estate pays any debts owed by the decedent, and distributes the balance of the estate's assets to the beneficiaries of the estate.
La masa hereditaria paga toda deuda del fallecido y distribuye el saldo de los activos de la masa hereditaria a los beneficiarios del fallecido.
Barcelona experienced decedent moments due to some mismanagement; however their fans, the biggest crew in the country, never ceased to support the team the whole way through.
Barcelona vivió momentos decadentes debido a malos manejos directivos, sin embargo su hinchada, la más grande del país, nunca dejó de apoyar al equipo en todo momento.
After the executor receives such letters, all banks, brokers and companies in which the decedent owned stocks will transfer the assets into the name of the executor.
Después de que el albacea reciba dichas cartas, todos los bancos, corredores y compañías en las que el difunto tuviera acciones, transferirán los bienes a nombre del albacea.
Also, if you were married to, or in a registered domestic partnership with, the decedent, you may be able to follow a simple process to have your property rights determined.
Además, si estuvo casado o formó una pareja de hecho registrada con el difunto, es posible que pueda seguir un proceso sencillo para determinar sus derechos de propiedad.
Traditional rites have been modified so that relatives can sing a special song, read a poem written for the occasion, or share a special experience or story related to the decedent.
Por eso se han modificado los ritos tradicionales para que los deudos puedan cantar una canción especial, leer un poema escrito para la ocasión, contar una historia acerca del difunto o compartir alguna experiencia especial relacionada con él.
Palabra del día
malvado