Resultados posibles:
decayera
-decline
Ver la entrada paradecayera.
decayera
-I declined
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodecaer.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodecaer.

decayera

No tenía ni policías ni soldados a su disposición, pero no podía permitir que su poder moral decayera.
It had neither police nor soldiers at its disposal, but it could not permit its moral power to decay.
La aparición de las armas de fuego en el siglo XIX, hizo que el uso de las espadas decayera.
The appearance of the firearms in the nineteenth century meant that the use of swords declined.
Ellos fueron almacenados con comida y agua para 1 - 2 semanas, el tiempo necesario para que la peor radiactividad decayera.
They were stocked with food and water for 1-2 weeks, the time needed for the worst radioactivity to decay.
No debía permitirse que decayera el ritmo con que se estaba logrando que aumentara la eficacia de este nuevo mecanismo de coordinación.
The momentum in building up the efficiency of this new coordination mechanism should not be allowed to slacken.
Vic me explicó que era una medida de protección para evitar que el cemento reemplazara al campo y decayera la producción alimenticia.
Vic told me that it was a protective measure to avoid concrete replacing dirt in the future and the decay of the food production.
Él fue uno de los grandes maestros que ayudaron a revitalizar el budismo en el Tíbet, después de que decayera tras su introducción inicial proveniente de la India.
He was one of the great masters who helped to revive Buddhism in Tibet after it had declined from its initial introduction from India.
La población rural se dedicaba a la cría de ganado ovina pero las grandes distancias a los centros donde se comercializaba el producto hizo que decayera el negocio.
The rural population was devoted to sheep husbandry but the long distances between one center where the product was commercialized and the next forced the business to decay.
Nicolás, un colombiano de 40 años, cuenta en una de las entrevistas recogidas en el informe, que emigró después de que su negocio decayera debido a la crisis en su nación.
Nicolas, a 40-year-old Colombian, is telling, in one of the interviews collected in the report, how he emigrated after his business collapsed due to the crisis in his country.
Si en un año o dos decayera la actividad en este ámbito, aprovecharíamos esos recursos en otras tareas de la Secretaría, y podrían volver a trabajar en solución de diferencias en caso necesario.
Should dispute settlement activity wane in a year or two then we will put these talents to work elsewhere in the Secretariat—and bring them back if the workload in dispute settlement so requires.
La licitación para renovar parte de esta área se llevó a cabo en una competencia no transparente, provocando que decayera aún más la confianza en las instituciones gubernamentales, la cual, según un estudio indica, está entre las más bajas en Europa.
The tender to revamp part of Tirana Lake Park was conducted without a transparent competition, further decreasing trust in state institutions, which research shows is already among the lowest in Europe.
Para que la inversión estatal en salud no decayera, fue necesaria la intervención de la cooperación externa, que algunos años ha aportado hasta casi el 50% del total de gastos del Ministerio de Salud, sea en apoyo al nivel central o a los SILAIS.
To stop state investment from dropping, intervention was needed from foreign cooperation, which in certain years has contributed almost 50% of total MINSA spending, whether in support to the central level or to the SILAISs.
Si en un año o dos decayera la actividad en este ámbito, algo que, repito, es muy poco probable, aprovecharíamos esos recursos en otras tareas de la Secretaría, y podrían volver a trabajar en solución de diferencias en caso necesario.
Should dispute settlement activity wane in a year or two, which is again very unlikely, then we will put these talents to work elsewhere in the Secretariat—and bring them back if the work in dispute settlement so requires.
Para que en un solo verano y otoño el flujo de entrada de agua decayera en un 23%, este informe pareciera estar presentando una situación bastante drástica para un gran lago que contiene 1/4 del agua dulce de todo el mundo!!!
For only one summer and fall of 23% reduction of lake inflow, this report seems like a pretty drastic situation for a lake that holds 1/4 of the world's fresh water!
Realmente tendríamos que estar en condiciones de aprobar nuestra enmienda dentro de los límites de la perspectiva financiera y, caso de que decayera la enmienda, nosotros como Grupo nos reservaremos por supuesto el derecho a considerar si la propuesta de la Comisión es la correcta.
We should actually be able to vote our amendment quite within the bounds of the financial perspective and should our amendment fall, we as a Group will, of course, reserve our right to consider whether the Commission's proposal is the right one.
Esto hizo que decayera el costo de los medallones del operador propietario y fue una carga particular para los propietarios de tercera edad.
This depressed the price of the owner operator medallions, and was a particular burden for aging owners.
A pesar de ello la ciudad resistía perfectamente el asedio y respondía con firmeza los ataques, sin dar muestras de que el ánimo de la guarnición decayera.
Despite this city perfectly resisted the siege and responded strongly attacks without providing evidence that the spirit of the garrison lower.
Está constituido por tres trincheras rellenas con un lecho de limos calcáreos mejorados con arena, permitiendo que la concentración de los radionucleídos decayera a niveles no significativos antes de su ingreso al ambiente accesible al público.
The system comprises three trenches with sand enhanced calcareous lime bed that allow the radionuclide concentration decay to non-significant levels before they reach an environment accessible to the public.
Palabra del día
la almeja