decírselo a ella

Les ayudará a decidir cuándo y cómo decírselo a ella.
They'll help you decide when and how to tell her.
Escucha, yo nunca dije que no pudieras decírselo a ella.
Listen, I never said you couldn't tell her.
Mucho para decírselo a ella, pero no a mí.
Plenty to say to her, but not to me
Eso tendrá que decírselo a ella usted mismo, señor.
You'll have to take that up with her yourself, sir.
Y siento como que necesito decírselo a ella.
And I feel like I need to tell her.
Sí. Ahora quieres decírselo a ella, ¿o Io hago yo?
Now do you want to go tell her, or should I?
Iban a Inglaterra, oí decírselo a ella.
They were going to England. I heard him tell her.
Y quiero decírselo a ella yo misma, ¿me permites?
And I want to tell her so myself. May I?
Él... no había encontrado la manera de decírselo a ella.
He, er... He hadn't yet found a way to tell her that.
Tú lo sabes, tú podrías decírselo a ella.
You know, you could say something to her.
Solo tengo que encontrar la manera y el tiempo de decírselo a ella.
I gotta find the right way and the time to tell her.
Igual que tú olvidas decírselo a ella.
Just like you forget to tell her.
Pero ahora no vayas a decírselo a ella.
But don't you go tipping her off now.
No quiero decírselo a ella, quiero decírtelo a ti.
I don't want to tell her. I'm telling you.
Es más, no tenemos que decírselo a ella.
Plus we don't have to tell her.
¿Cuando quieres decírselo a ella?
When do you want to tell her?
Él no se atreve a decírselo a ella.
He doesn't dare tell her.
Pero no puedo decírselo a ella para no quedar mal.
But I can't tell her that, because then I lose face.
Y también decidí no decírselo a ella.
I also decided not to tell her.
¿Por qué debo decírselo a ella?
Why do I have to tell her?
Palabra del día
el pan de jengibre