decirse

Popularity
500+ learners.
En su ausencia, un hombre debe decírselas a sí mismo.
Absent such, a man must speak them to himself.
Había cosas horribles en esa carta, y nunca quise decírselas.
There were horrible things in that letter, and I didn't mean them.
Voy a tener que decírselas a mi abogado.
I'm gonna have to tell them to my new lawyer.
Pero no quiero decírselas en medio de la calle.
But I don't like to tell you on a street corner.
Ya ve que esta vez he venido directo a decírselas.
I came straight here to tell you this time.
Pero no me corresponde a mí decírselas.
But it's not up to me to tell you.
Y no voy a decírselas a esto.
And I'm not gonna say them to this.
Sí, tengo las respuestas, pero no puedo decírselas.
Yeah, I have the answers, but I can't tell 'em to you.
Pero no tengo por qué decírselas a usted.
But I don't really have to tell you.
Con una sola diferencia: estas cosas no hay que decírselas nunca a los hijos.
With one difference: these things should never be mentioned to our children.
Algunas cosas solo puedo decírselas a él.
I can say certain things only to him.
He intentado decírselas al área de publicidad... desde que llegué aquí.
I've been trying to tell them to the advertising department.
Sí, pero debo recordar decírselas siempre.
They can, but I have to remember to tell them to.
No tengo a nadie más a quien decírselas.
I've no-one else to say them to.
Estas cosas PODEMOS decírselas.
These things we CAN tell you.
Tus opiniones no son lo bastante importantes como para decírselas a otras personas? +?
Are your opinions insufficiently important to tell other people? +?
No hay que decírselas a nadie, tal vez ni siquiera a nosotros mismos.
They do not need to be mentioned or told to anyone, perhaps not even to ourselves.
Tal vez pusiste palabras en las bocas de otras personas para evitar así decírselas tú mismo.
Maybe you put words into other people's mouths to get out of saying them yourself.
Tengo noticias que darle. Creo que como amigo debo decírselas.
I have this piece of news I think I should tell you as a friend.
Podía decírselas, pero el misterio le fascina.
I could tell them to you, but mystery fascinates you, doesn't it?
Palabra del día
el vapor