- Ejemplos
En su ausencia, un hombre debe decírselas a sí mismo. | Absent such, a man must speak them to himself. |
Había cosas horribles en esa carta, y nunca quise decírselas. | There were horrible things in that letter, and I didn't mean them. |
Voy a tener que decírselas a mi abogado. | I'm gonna have to tell them to my new lawyer. |
Pero no quiero decírselas en medio de la calle. | But I don't like to tell you on a street corner. |
Ya ve que esta vez he venido directo a decírselas. | I came straight here to tell you this time. |
Pero no me corresponde a mí decírselas. | But it's not up to me to tell you. |
Y no voy a decírselas a esto. | And I'm not gonna say them to this. |
Sí, tengo las respuestas, pero no puedo decírselas. | Yeah, I have the answers, but I can't tell 'em to you. |
Pero no tengo por qué decírselas a usted. | But I don't really have to tell you. |
Con una sola diferencia: estas cosas no hay que decírselas nunca a los hijos. | With one difference: these things should never be mentioned to our children. |
Algunas cosas solo puedo decírselas a él. | I can say certain things only to him. |
He intentado decírselas al área de publicidad... desde que llegué aquí. | I've been trying to tell them to the advertising department. |
Sí, pero debo recordar decírselas siempre. | They can, but I have to remember to tell them to. |
No tengo a nadie más a quien decírselas. | I've no-one else to say them to. |
Estas cosas PODEMOS decírselas. | These things we CAN tell you. |
Tus opiniones no son lo bastante importantes como para decírselas a otras personas? +? | Are your opinions insufficiently important to tell other people? +? |
No hay que decírselas a nadie, tal vez ni siquiera a nosotros mismos. | They do not need to be mentioned or told to anyone, perhaps not even to ourselves. |
Tal vez pusiste palabras en las bocas de otras personas para evitar así decírselas tú mismo. | Maybe you put words into other people's mouths to get out of saying them yourself. |
Tengo noticias que darle. Creo que como amigo debo decírselas. | I have this piece of news I think I should tell you as a friend. |
Podía decírselas, pero el misterio le fascina. | I could tell them to you, but mystery fascinates you, doesn't it? |
