Pensaba que decíais que podía hablar con vosotras de esto. | I thought you said I could talk to you about this stuff. |
Y vosotros decíais que no se podía. | And you guys said it couldn't be done. |
Eso lo decíais vosotros, pero yo veía las cosas de otro modo. | That was what you said, but I thought things were different. |
Oí lo que decíais de mi. | I heard what you think of me. |
¿No decíais que no erais amigos? | Didn't you say you were not friends? |
Y alguien al que decíais tío se ha convertido sin más en tu amigo. | And someone who you used to call guy is quickly becoming your friend. |
No oí Io que decíais. | I didn't hear what you said. |
No había oido lo que decíais. | I didn't hear what you said. |
Una vida entera. ¿Qué decíais? | A lifetime. What were you saying? |
Pero, ¿porqué decíais ser italiano? | But why did you say you were Italian? |
Intentaba trabajar en el caso... ese que todos decíais que no era real. | I was trying to work the case... The case everyone said wasn't real. |
He oído lo que decíais. | I heard what you said. |
¿Qué me decíais hace un momento? | What was it you told me of today? |
¿Es el tipo que decíais? | This the guy you called about? |
¿Por qué no lo decíais antes? | Why didn't you say? |
He oído lo que decíais. | I can hear everything you're saying. |
Todo el tiempo que he pasado en el M.I.T., me decíais que hiciera algunos amigos. | My whole time at m.I.T., you told me to get out and make friends. |
He oído lo que decíais. | I heard you talking. |
¿De dónde venís, decíais? | Where are you guys from again? |
Esta visita —como decíais— empieza precisamente con vosotros, que formáis el mundo del trabajo. | With this visit—as I said—I am starting with you, who make up the world of work. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!