Plural de debriefing

debriefing

Popularity
500+ learners.
If the training has too many debriefings, it becomes too repetitious.
Si el adiestramiento tiene demasiados informes, se hace muy repetitivo.
This includes briefings, debriefings, open discussion about possible safety concerns.
Esto incluye sesiones informativas, instructivas y debate abierto sobre posibles problemas de seguridad.
Rense: That's where that took place, all those meetings, all the debriefings.
Rense: Ahí es donde eso tuvo lugar, todas esas reuniones, todos los interrogatorios.
The team then returned to Baghdad for further consultations and debriefings.
El grupo regresó a Bagdad para celebrar más consultas y reuniones de información sobre los resultados.
He'll be in debriefings all day.
Estará dando informes todo el día.
He'll be in debriefings all day.
Estará en interrogatorios todo el día.
Between global debriefings and working in small teams, they are now discussing concrete proposals.
Entre sesiones colectivas y trabajo por equipos reducidos, también se han discutido proposiciones concretas.
Regular debriefings should be considered to remedy this obvious deficiency in the system.
Debe considerarse la posibilidad de organizar reuniones de información regulares para remediar esta deficiencia evidente del sistema.
Isaza gave a total of 21 debriefings under the Justice and Peace Law.
En total Isaza realizó 21 versiones libres en el marco de la ley de justicia y Paz.
Promote a culture of regular consultation and feed-back, e.g. through systematic briefings and debriefings.
Promueva una cultura de consultas y observaciones periódicas, por ejemplo mediante reuniones sistemáticas de información y de rendición de cuentas.
The debriefings also provided a number of practical recommendations which have been included in the list transmitted to the attention of the CEP.
Las charlas posteriores también dieron lugar a recomendaciones prácticas que fueron incluidas en la lista remitida a la consideración del CEP.
The debriefings are reviews of incidents and operations conducted by soldiers from the same unit or line of command together with a superior officer.
Los informes son exámenes de incidentes y operaciones realizados por soldados de la misma unidad o línea de mando, junto con un oficial superior.
Given the U.S. government's assistance to the Peruvian government during the counterinsurgency war, such debriefings could have been considered as spying.
Dada la ayuda del gobierno estadounidense al gobierno peruviano durante la guerra contra los insurgentes, tales actos podia haber estado como espionaje.
In another household, it might look like a nightly family devotional combined with spiritual debriefings after movies and sporting events.
En otro hogar, podría ser un devocional nocturno familiar diario combinado con tiempos de conversación después de ir al cine o a un evento deportivo.
During the debriefings, the observers and coordinators were allowed to speak freely of their own experiences, views and observations.
Durante las charlas realizadas después de las elecciones, los observadores y coordinadores pudieron expresarse libremente y relatar sus propias experiencias, puntos de vista y observaciones.
The luxury setting also makes it easier for businesspeople to prepare for meetings or hold debriefings on return trips.
El ajuste de lujo también hace que sea más fácil para los empresarios para preparar las reuniones o celebrar reuniones de información sobre los viajes de regreso.
Ramirez was then flown to Washington for two weeks of intensive debriefings by Pentagon officials, according to a knowledgeable exile in Miami.
Ramírez fue entonces a Washington para dos semanas de intensos interrogatorios por oficiales del Pentágono, de acuerdo a un exiliado conocedor de la materia.
This is followed by debriefings at Headquarters and the presentation of the report and recommendations to the High Commissioner.
A ello le sigue la rendición de cuentas sobre la misión en la Sede y la presentación del informe y las recomendaciones a la Alta Comisionada.
Uninterrupted BRACOLPER 2018 took place in three phases, including coordination meetings to hone the final details before carrying out the exercises, and debriefings.
BRACOLPER 2018, realizado en tres fases, incluyó reuniones de coordinación para afinar los últimos detalles antes de ejecutar los ejercicios, así como sesiones informativas de evaluación.
UNIFEM uses evaluation debriefings to ensure that evaluation results are shared and can contribute towards changing policy and practice.
El UNIFEM utiliza las entrevistas para obtener informaciones con miras a la evaluación a fin de que se compartan las conclusiones de las evaluaciones y puedan contribuir a modificar las políticas y prácticas.
Palabra del día
la miel