debrided

The wounds should be checked, cleaned and debrided completely.
Las heridas deben revisarse, limpiarse y desbridarse por completo.
It needs to be debrided.
Tiene que ser desbridado.
Operative pain: this type of pain occurs when you have a procedure, for example when your wound is debrided (cleaned of foreign tissue)
Dolor operativo: este tipo de dolor se produce cuando se tiene un procedimiento, por ejemplo, cuando la herida se desbrida (limpieza de tejido extraño)
The upper region is debrided and contains areas of hemorrhage.
La región superior presenta desbridamiento y contiene áreas de hemorragia.
You must have gotten it debrided very quickly.
Usted debe haber conseguido desbridarlo muy rápidamente.
She needs to be debrided. Otherwise, she won't heal.
Hay que desbridarla o no se curará.
Survivors are to have the affected areas debrided and a two week regiment of intraveneous antibiotic therapy.
Los sobrevivientes deben ser removidos de las áreas afectadas y deben estar bajo un regimiento de dos semanas de antibióticos por vía intravenosa.
Palabra del día
la capa