debo irme ahora

Bien, me gusto la visita, Pero debo irme ahora.
Well, I loved the visit, but gotta go now.
Mami, me siento cerca de ti pero debo irme ahora.
Mummy, Heel close to you but I have to leave now.
Mami, me siento cerca de ti pero debo irme ahora.
Mummy, I feel close to you, but i have to leave now.
Y yo me odio, Aggie, y realmente debo irme ahora.
And I hate me, Aggie, and I really have to go now.
Anna, ¿por qué debo irme ahora?
Anna, why— why do I have to go now?
Pero creo que debo irme ahora.
But I think I need to get going now.
Pero si voy a llegar con la luz del día, debo irme ahora.
But if I'm gonna make it by daylight, I must leave now.
No, gracias, debo irme ahora.
No, thank you, I have to go now.
Quizá vuelva después, pero debo irme ahora.
I may come back later, but I have to.
De hecho, debo irme ahora.
In fact, I gotta go now.
Parece que debo irme ahora.
It appears I must go now.
Gerry, debo irme ahora.
Gerry, I have to go now.
Louise, debo irme ahora.
Louise, I have to go now.
Signe, debo irme ahora.
Signe, I have to leave now.
Lo siento mucho, pero debo irme ahora.
I'm very sorry, but I'm going to have to leave.
Si, bien, creo que debo irme ahora.
Yeah... I think I got to go now.
Lo siento, debo irme ahora.
I'm sorry, I have to go now.
Pero debo irme ahora.
But I have to go now.
Creo que debo irme ahora.
I think I must go now.
Eso es lo que soy, por eso es que debo irme ahora mismo.
That I am, which is why I have to skedaddle.
Palabra del día
la medianoche