- Ejemplos
Así que, debo darme prisa, o perderé mi oportunidad. | So, I must hurry, or miss my chance. |
Voy camino a Lourdes y debo darme prisa. | I'm on my way to Lourdes and I must hurry. |
Bien, jefe, pero debo darme prisa. | Right, Chief, but I have to hurry. |
Bien, debo darme prisa. | Well, I need to hurry on. |
Si voy, debo darme prisa. | If I am, I'd better hurry. |
Si solo tengo un mes, debo darme prisa, ¿no? | If I've only one month, I have to hurry. |
Entonces debo darme prisa también. | Then I'd better hurry, too. |
Ahora debo darme prisa. | And now I must hurry. |
Lo siento, debo darme prisa. | Sorry, I have to dash. |
Tengo cosas que hacer, debo darme prisa. | I've work to do, early start. |
Lo oigo, debo darme prisa. | I can hear the train. I must hurry. |
¡Oh, debo darme prisa! | Oh, I've got to run! |
Sí, debo darme prisa. | Oh, yeah. Gotta run. |
¡Oh, debo darme prisa! | Oh, I've got to run. |
¿Debo darme prisa y hablar rápido antes de que te mudes de nuevo? | Should I hurry up and talk fast before you move out again? |
Debo darme prisa o será tarde para todos. | I have to hurry or... It'll be too late for everyone. |
Debo darme prisa en llegar a la ciudad. | I have to rush to town. |
Debo darme prisa en irme. | I must hurry to leave. |
Debo darme prisa, disculpe. | I'll have to hurry, if you'll excuse me. |
¡Debo darme prisa! ¡Tengo que salvarlos! | Quick! I've gotta go save them! |
