debo algo

Popularity
500+ learners.
Bueno, supongo que les debo algo por salvar mi vida.
Well, I suppose I do owe you something for saving my life.
¿Le da el sensación de que le debo algo?
Do you get the feeling that I owe you something?
Bueno, nadie puede decir que les debo algo.
Well, no-one can say I owe them anything.
Y creo que te debo algo de esto, también
And I owe you some of this, too.
¿Te debo algo del último mes?
Do I owe you something for the last month?
-¿Te debo algo de los viejos tiempos?
Do I owe you anything from the old days?
Señor Presidente, ¿Le debo algo al Sr. Brok?
Mr President, do I owe Mr Brok anything?
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Mark, realmente te debo algo.
Mark, really I owe you something.
Si le debo algo, ya se lo pagaré.
If I owe you anything I'll pay you back someday.
¿Entonces qué? ¿Crees que te debo algo?
So, what, you think I owe you something?
Entonces le debo algo especial.
Then I owe you something special.
Quizá creas que te debo algo.
Maybe you think I owe you something.
¿Le debo algo por esto?
Do I owe you anything for this?
Supongo que... Supongo que te debo algo.
I guess I... guess I owe you some.
Mira, le debo algo a mi padre.
Look, I owe my dad something. I just-
¿Le debo algo por la limpiada?
Do I owe you any money for cleaning up?
¿Crees que te debo algo?
You think I owe you something?
Pero yo te debo algo.
But I owe you something.
Muchas gracias ¿Te debo algo?
Thanks so much. Do I owe you anything?
Palabra del día
el rocío