debido a
Si somos buenos ahora, es en parte debido a él. | If we're good now, it's partly because of him. |
Y la ciudad será un mejor sitio debido a ello. | And the city will be a better place for it. |
Te queremos en la banda, Dean, debido a tu música. | We want you in the band, Dean, because of your music. |
La historia del mundo fue cambiada debido a su testimonio. | The history of the world was changed by their witness. |
Era una opción comprensible debido a su rentabilidad y sencillez. | This was an understandable option given its cost-effectiveness and simplicity. |
Esto es debido a una falta de cultura del corazón. | This comes from a lack of culture of the heart. |
Y más seguirán debido a la inspiración de este evento. | And more will follow from the inspiration of the event. |
Él sufrió el castigo debido a nosotros por nuestros pecados. | He suffered the punishment due to us for our sins. |
Un buen hombre podría perder su trabajo debido a esto. | A good man could lose his job because of this. |
Pero debido a esta entrevista, no puede ser cualquier silla. | But because of this interview, you can't be any chair. |
¿Es esto debido a la gracia del guru y Krishna? | Is this due to the grace of guru and Krishna? |
Este samyakatva es debido a la destrucción de las pasiones. | This samyakatva is due to the destruction of passions. |
Este samyakatva sucede debido a la supresión de las pasiones (kashayas). | This samyakatva happens due to the suppression of passions (kashayas). |
Observación: Este mensaje fue interrumpido aquí, debido a un imprevisto. | Observation: This message was interrupted here, due to an incident. |
Ella ha sufrido allanamientos y vigilancia debido a su activismo. | She has suffered break-ins and vigilance due to her activism. |
Supuestamente, Singh tiene seguridad impenetrable debido a una paranoia saludable. | Supposedly, Singh's got impenetrable security due to a healthy paranoia. |
Él puede parecer parcial, pero solo debido a nuestra ignorancia. | He may look partial, but only because of our ignorance. |
Sin embargo, tales revoluciones son peligroso debido a su naturaleza totalitaria. | However, such revolutions are dangerous due to their totalitarian nature. |
Poder viene de entender su posición debido a la resurrección. | Power comes from understanding your position because of the resurrection. |
Correo electrónico podría rebotar debido a un error en otro ordenador. | Email could bounce due to an error in another computer. |
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
terrific
estupendo
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
