deberías descansar

Quizá deberías descansar un poco más.
Maybe you should just try getting a little more rest.
¿No deberías descansar unos poco días más?
Shouldn't you rest a few days more?
Entonces al menos deberías descansar.
Then you should at least get some rest.
¿No deberías descansar un poco más?
Shouldn't you rest a bit longer?
Quien sea que te haya dado esto... solo piensa que, igual, deberías descansar.
Whoever gave it to you... Just thinks maybe you should take a little break. Mm?
Deberías descansar más y no trabajar tanto.
You should get plenty of rest and not work so much.
Deberías descansar un poco en la noche.
You ought to get some rest at night.
Deberías descansar un poco, tesoro.
You should get a little rest now, darling.
Deberías descansar mientras estás aquí.
You might as well rest while you're here.
Deberías descansar un poco.
You need to get some rest.
Deberías descansar un poco.
If so, you should get some good rest.
Pero el doctor dijo que deberías descansar.
But the doctor said you should rest.
Bueno, si quieres seguir así, deberías descansar.
Well, if you want to stay that way, you should rest.
Quizá deberías descansar en el próximo pueblo.
Perhaps you could rest in the next town.
Y piensa que deberías descansar por un tiempo.
And she thinks you should take some time off.
John, creo que deberías descansar primero
John, I think you should have a rest first.
Bueno, deberías descansar de vez en cuando.
Well, maybe give it a rest once in a while.
Si no hay ningún peligro inmediato, deberías descansar un rato, querida.
Then if there's no immediate danger, you'd better get some rest, dear.
Sé que he de volver a trabajar, pero tú deberías descansar.
I know I have to go back to work, but you should be resting.
Mira, creo que ahora deberías descansar un poco.
Look, I think right now you've got to go get some rest.
Palabra del día
el cementerio