deberían poseer

Tiene más bien por objeto determinar varias otras características que todos los sistemas de salud deberían poseer, frecuentemente olvidadas, dimanantes del derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y fundadas en las buenas prácticas de salud.
Rather, the report is seeking to identify a number of additional, and frequently neglected, features arising from the right to the highest attainable standard of health, and informed by health good practices, that are required of all health systems.
Los países deberían poseer medios de comunicación protegidos, incluidas las direcciones de correo electrónico.
Countries should maintain secure means of communication, including secure e-mail addresses.
Los emails deberían poseer aproximadamente 50 kilobytes.
E-mails file size around 50 kilobytes.
Sobre la distribución de los votos, los delegados acordaron que los miembros Consumidores y Productores deberían poseer 1000 votos cada uno.
On vote distribution, delegates agreed that Producer and Consumer members should hold 1,000 votes each.
La pregunta sobre qué conocimiento, actitudes, comportamientos y habilidades deberían poseer los profesores es tema de gran debate en muchas culturas.
The question of what knowledge, attitudes, behaviours and skills teachers should possess is the subject of much debate in many cultures.
Lo que es más importante, todas las zonas de riesgo deberían poseer patrullas conjuntas, regulares, permanentes y de vigilancia operacional durante todo el año.
Most importantly, all high risk areas should have joint, regular, permanent and operational surveillance patrols throughout the whole year.
En la evaluación directa, los evaluadores y evaluadoras deberían poseer un perfil lo más próximo posible al área de conocimiento.
In the case of direct evaluation, reviewers need to have a profile that is as close as possible to the field of knowledge.
Nuestros artistas de ruedas deberían poseer una sólida técnica y orientación espacial y ser capaces de realizar diferentes figuras fijas o en movimiento.
Our wheel performers should also possess strong technique and spatial orientation and be able to perform various figures while stationary or in motion.
También deberían poseer una relación de confianza existente con el remitente que les otorgue confianza al comprar o interactuar.
They should already have a relationship of trust with the sender that makes them feel more confident about buying and interacting with the business.
Los miembros del grupo consultivo deberían poseer conocimientos especializados en la respuesta humanitaria y ser designados por sus gobiernos u organizaciones privadas contribuyentes.
Each prospective member of the advisory group should have expertise in humanitarian response and be nominated by his or her contributing Government or private organization.
El IE cree que el Código simplemente codifica los valores y normas que los alumnos, una vez preseleccionados a través del proceso de admisión, deberían poseer.
IE believes that the Code merely codifies the values and standards that each student, as prescreened through the admissions process, should already possess.
Sobre todo, los candidatos deberían poseer una larga experiencia y conocimientos considerables en la problemática indígena y ser independientes de toda presión política.
Above all, the candidates should possess a wide experience and considerable knowledge of indigenous problems and should be independent of any political pressure;
Gold hace notar que si las rocas carboníferas obtuvieron su carbono de una atmósfera primitiva, los niveles sedimentarios más profundos deberían poseer mayor densidad de componentes carboníferos.
Gold also points out that if the carbonate rocks got their carbon from an early atmosphere, the deeper sedimentary layers should possess higher densities of carbonaceous compounds.
Flash Renamer es una fiable herramienta que todas las personas con una gran cantidad de archivos (música/imágenes/películas) – como propietarios de cámaras digitales, administradores de webs y coleccionistas de archivos media – deberían poseer.
Flash Renamer is a reliable tool that people with large amounts of files (music/images/movies)—like digital camera owners, webmasters & media collectors—should possess.
Una vez más la implicación es que las instituciones preocupadas de la educación para la vida y la subsistencia y de la alfabetización deberían poseer un alto grado de flexibilidad e inventiva.
The implication once again is that the institutions concerned with life, livelihood and literacy education would need to highly flexible and resourceful.
La gente de la comunidad y los funcionarios públicos coincidieron: los sanitarios públicos deberían poseer una gestión eficiente y tanto el comportamiento de los usuarios como la limpieza diaria eran esenciales.
People in the community and town officials came to this consensus: public toilets have to be managed effectively, and user etiquette and regular cleaning are essential.
Sería preciso aplicar criterios más estrictos en la selección de los expertos. Por ejemplo, los expertos deberían poseer una experiencia internacional en el terreno y haber publicado obras sobre cuestiones relativas a los derechos humanos.
Stricter criteria should be applied to the selection of experts; for example, experts should have international field experience and must have published materials on human rights issues.
Esto se muestra en la carta de Pablo a Timoteo, un pastor que no se consideraba ni obispo ni diácono, pero que estaba siendo aconsejado sobre las cualidades que deberían poseer los hombres que aspiran a esos cargos.
This is shown in Paul's letter to Timothy, a pastor who was not considered to be either a bishop or a deacon but was being advised on the qualities men who aspire to those offices should possess.
Los cambios revisten actualmente mayor importancia para el sistema de las Naciones Unidas dado que la adopción de la Declaración del Milenio significa que todos los países deberían poseer o adquirir la capacidad para lograr los objetivos de desarrollo que se fijan en ella.
The changes have become more significant for the United Nations system because the adoption of the United Nations Millennium Declaration implies that all countries should have or acquire the capacity to achieve the development goals contained in it.
Los delegados alternos deberían poseer conocimientos sobre temas relacionados con asuntos militares y de defensa y estarán autorizados, en caso de ausencia del Jefe de Delegación, a representar a ese Miembro en las reuniones del Consejo y otras reuniones y actividades de la JID.
Alternate delegates should have knowledge of matters related to military and defense issues and, in the absence of the chief of delegation, shall be authorized to represent that member at Council meetings and other IADB meetings and activities.
Palabra del día
el coco