deberíamos ir
- Ejemplos
Creo que deberíamos ir a la Policía. | I think we ought to go to the Police. |
Lo entiendo, pero creo... que deberíamos ir a la prensa. | I understand, but I think we need to go to the press. |
¿No cree que deberíamos ir enseguida a la policía? | Don't you think we ought to go to the police right away? |
Bien, ¿por dónde crees que deberíamos ir, si sabes tanto? | Well, where do you think we ought to go, if you know so much? |
Y no deberíamos ir para allá, ¿verdad? | And we're not supposed to go out there, are we? |
Supongo que deberíamos ir a esa fiesta. | Guess we might as well go to that party. |
Creo que deberíamos ir a la estación de policía. | I think we oughta boot on over to the police station. |
Creo que deberíamos ir por el Dr. Morris. | I think we ought to drive over for Morris. |
Creo que deberíamos ir a la base. | Maybe we ought to go to the base. |
Creo que quizá deberíamos ir a custodiarlo. | I think maybe I ought to go and guard him. |
Creo que deberíamos ir a celebrar nuestra boda. | I think we ought to go back to the reception. |
¿Crees que deberíamos ir allá y echarles un ojo? | You think we ought to go over there and check up on them? |
Así pues, deberíamos ir más lejos y establecer una auténtica preferencia comunitaria. | We should then go further by establishing real Community preference. |
Creo que deberíamos ir a ayudar. | I think we ought to come over and help. |
Supongo que deberíamos ir a buscarle. | Guess we ought to go find him. |
Dije que deberíamos ir en avión. | I said we ought to take a plane. |
Sally, creo que deberíamos ir. | Sally... I think we ought to go. |
En realidad, deberíamos ir a otro lugar. | Actually, we're supposed to be going somewhere else... |
Creo que deberíamos ir a ver lo que pasa. Sí. | I think we ought to go up there and see for ourselves. |
¿Crees que deberíamos ir allí arriba? | Think we ought to head up there? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!