deberíamos ir
- Ejemplos
¡Pienso que deberíamos ir a Homecoming cada semana! | I think we should go to Homecoming every week! |
Quizás deberíamos ir a Buenos Aires en nuestro próximo viaje, ¿no? | Maybe we ought to go to Buenos Aires for our next trip, huh? |
Creo que deberíamos ir a la Policía. | I think we ought to go to the Police. |
Lo entiendo, pero creo... que deberíamos ir a la prensa. | I understand, but I think we need to go to the press. |
Entonces creo que deberíamos ir a rebuscar a otra parte. | Then I think we ought to tear this place apart. |
O deberíamos ir a la policía. | Or maybe we ought to go to the police. |
Tal vez deberíamos ir a Boston la próxima semana a visitar a Samuel. | Perhaps we should go to Boston next week to visit Samuel. |
Supongo que deberíamos ir a esa fiesta. | Guess we might as well go to that party. |
Creo que deberíamos ir a la estación de policía. | I think we oughta boot on over to the police station. |
Creo que este año deberíamos ir a la Tierra... | This year, we really need to go to Earth. |
¿Significa esto que deberíamos ir a remolque de los Estados Unidos? | Does that mean we should tag along behind the United States? |
Creo que deberíamos ir a la base. | Maybe we ought to go to the base. |
Creo que quizá deberíamos ir a custodiarlo. | I think maybe I ought to go and guard him. |
¿No deberíamos ir a ver un médico? | Don't you think we ought to find you a doctor? |
¿Por qué deberíamos ir a Atlantic City cuando podemos verla aquí mismo? | Why would we go to Atlantic City when we can see it right here? |
Creo que deberíamos ir a celebrar nuestra boda. | I think we ought to go back to the reception. |
Mamá tiene razón, por lo menos deberíamos ir a verla | Mother is right, for less I would have to go to see it |
Dorothy, deberíamos ir a ver al mago inmediatamente. | Dorothy, we'd better see the Wizard right away. |
Tal vez deberíamos ir a lo de Florian. | Maybe we ought to go to Florian's. |
Creo que deberíamos ir a ayudar. | I think we ought to come over and help. |
