debe ser lindo

Bueno, debe ser lindo tener tu propio lugar.
Well, must be nice to have your own place.
Entonces, Todd, esto debe ser lindo para ti, salir del camino.
So, Todd, this must be nice for you, getting off the road.
Solo quise decir que debe ser lindo saber lo que quieres.
I just meant it must be nice to know what you want.
Eso debe ser lindo, trabajar con animales.
Oh, that must be nice, working with animals.
Sí, debe ser lindo en invierno.
Yeah, it might be nice in the wintertime.
Así que debe ser lindo, ¿no? Trabajar en la revista de tus sueños.
So it must be nice, huh working at your dream magazine?
Por un lado debe ser lindo vivir en un país cálido.
On the one hand, it must be nice to live in a warm country.
Sí, eso debe ser lindo.
Yeah, that must be nice.
Sí, debe ser lindo, ¿no?
Yeah. Must be nice, huh?
Igualmente debe ser lindo vivir aquí.
Well, still nice to be able to live here.
Eso debe ser lindo.
That must be nice.
Sí, debe ser lindo sentarse en casa y no preocuparse por la firma.
Yeah, it must be nice to sit at home and not have to worry about the firm.
Quiero decir, debe ser lindo.
You know, it must be nice.
¡Eso debe ser lindo!
That must be nice!
Eso debe ser lindo.
Well, that must be nice.
Eso debe ser lindo.
Wow, that must be nice.
No debe ser lindo.
It's not meant to be cute.
Sí, debe ser lindo sentarse en casa y no preocuparse por la firma.
Aww. Yeah, it must be nice to sit at home and not have to worry about the firm.
Debe ser lindo ser tan unidas con tu abuela.
It must be nice being so close to your grandmother.
Debe ser lindo tener esa cantidad de dinero.
It must be nice to have that kind of money.
Palabra del día
el coco