debase

No idol is more debasing than the worship of money!
¡Ningún ídolo es más envilecedor que la adoración al dinero!
The government then resorted to debasing the coins of the realm.
El gobierno entonces recurrió a rebajar las monedas del reino.
Please avoid damaging or debasing the goods.
Le rogamos evitar dañar o ensuciar la mercancía.
This is debasing to both of us.
Esto es desagradable para los dos.
I mean, there has to be a better way to earn extra cash than debasing themselves.
Digo, debe haber una mejor forma de ganar dinero extra sin degradarse.
They give loose rein to their debasing passions, until health and intellect greatly suffer.
Dan rienda suelta a sus pasiones degradantes, hasta que la salud y el intelecto sufren grandemente.
They give loose rein to their debasing passions, until health and intellect greatly suffer.
Dan rienda suelta a sus bajas pasiones, hasta que la salud y el intelecto sufren grandemente.
But now, virtually every house comfortable wearing a new facade, not debasing any historical appearance.
Pero ahora, prácticamente todas las casas cómodo usando una nueva fachada, no degradar cualquier aspecto histórico.
Tsen then tells Komamura that the latter is more debasing than the former, shouting revenge.
Tōsen le dice a Komamura que eso último es más degradante que lo primero, gritando por venganza.
The act of uttering distasteful, offensive language for the purpose of debasing the dignity of another person.
El acto de emitir lenguaje desagradable y ofensivo con el propósito de degradar la dignidad de otra persona.
What they are actually doing, however, is denigrating and debasing our Concept of the Power on high.
Lo que están haciendo en realidad, sin embargo, es denigrar y envilecer nuestro concepto del poder de lo alto.
Now, it is very necessary that we should not flinch from seeing what is s vile and debasing.
Ahora bien, es muy necesario que no nos acobardemos a la hora de ver lo que es vil y degradante.
Ease and self-indulgence left the citadel of the soul unguarded, and debasing thoughts found entrance.
El ocio y la complacencia propia dejaron la ciudadela del alma sin resguardo alguno, y entraron pensamientos viles y degradados.
If you wish to remain always as a worldly man with low thoughts, debasing desires, you can by all means do so.
Si deseas permanecer siempre como un hombre mundano con pensamientos bajos y deseos viles, por supuesto que puedes hacerlo.
What we need now is silence; that would allow us not to hear the too many confused, degrading and debasing voices.
Nos querría el silencio, a este punto, nos permitiría no oír las demasiadas voces confundieron, degradantes y envilecedores.
I entrust you to extol the Name of the Teacher so highly that nothing debasing may touch this link uniting the worlds.
Le confío alabar el Nombre del Maestro tan elevado que nada degradante pueda tocar este vínculo unificador de los mundos.
To create images of Vital Beauty in man, for example, the painter must necessarily avoid depicting violent or debasing emotions.
Para crear imágenes de la belleza vital en el hombre, por ejemplo, el pintor debe necesariamente evitar retratar las emociones violentas o viles.
Indeed hunger for education is no less debasing than hunger for food: an illiterate is a person with an undernourished mind.
Efectivamente el hambre de instrucción no es menos deprimente que el hambre de alimento: un analfabeto es un espíritu subalimentado.
The most important thing is to carry out rationally an educational program on the debasing significance of possession.
La cosa más importante es llevar a cabo racionalmente un programa educacional en donde se ponga al descubierto de manera significante lo degradante de la posesión.
One must also possess the knowledge of how to free oneself from untimely and debasing thoughts; thus thought is affirmed when we master it.
Uno debe también poseer el conocimiento de cómo liberarse de pensamientos viles e inoportunos; así se afirma el pensamiento cuando nosotros lo dominamos.
Palabra del día
permitirse