debí de haber

Quizás debí de haber hablado con usted en ese momento.
I should perhaps have spoken to you about it at the time.
Quizás debí de haber hablado con usted en ese momento.
I should perhaps have spoken to you about it at the time.
Yo debí de haber sido castigado al menos 250 veces.
I must have been punished at least 250 times.
En esas tres palabras, debí de haber dicho algo terrible.
Somewhere in those three words, I must have said something terrible.
Probablemente debí de haber dicho algo cuando me llamaste.
Probably should have said something when you called.
Nunca debí de haber puesto el carbón tan cerca.
I should never have put the barbecue that close.
Oye, debí de haber usado una de éstas.
Hey, I should have used one of these.
Usted es mi profesora y debí de haber confiado en usted.
You're my teacher and I have to trust you.
Aún así debí de haber hecho mi trabajo.
I still should have done my job.
Ahora sé por qué no debí de haber bajado la ballesta.
Now I see why you had me put down the crossbow.
No debí de haber usado la palabra "conspiración".
Perhaps I shouldn't have used the word "conspired."
Yo debí de haber escogido el hotel.
I should have chosen a hotel instead.
No debí de haber confiado en él.
I shouldn't have trusted him.
Le dije cosas que no debí de haber dicho.
I said some things I shouldn't have. I don't know,
No debí de haber dicho eso.
I shouldn't have said that.
No debí de haber dicho nada.
I really shouldn't have said anything.
-Sabía que debí de haber venido yo.
I knew I should have gone myself.
Nunca debí de haber venido.
I never should have come here.
No lo debí de haber hecho.
I shouldn't have done it.
Nunca debí de haber dudado.
I never should have hesitated.
Palabra del día
el maquillaje