dear
There is a proverb that the friend is dearer than any money. | Hay un proverbio que el amigo es más caro que cualquier dinero. |
Your life is much more dearer than my life. | Tu vida es mucho más valiosa que la mía. |
There is something dearer than your life itself. | Hay algo más querido que tu vida misma. |
Moreover, each year antique (rare) cars become dearer. | Además, cada año los coches (raros) se vuelven más amados. |
And Dad is dearer than my father. | Y Papá es más querido que mi padre. |
Nobody is dearer, or, dveṣa, or subject, object of jealousy. | Nadie es más querido o dveṣa, o sujeto, objeto de los celos. |
My buddy, dearer than my own brother. | Mi amigo, más querido que mi propio hermano. |
To Rebekah, Jacob was the dearer son. | Para Rebeca, Jacob era el hijo predilecto. |
There is something dearer than your wife. | Hay algo más querido que tu esposa. |
One of them cost cheaper, others—are dearer. | Unos de ellos están más barato, otros — son más caros. |
There is something dearer than your children. | Hay algo más querido que tus hijos. |
You are dearer to me than life. | Eres más querida para mí que la vida. |
Now he's dearer to me than anything else in the world. | Ahora él es para mí lo más apreciado que hay en el mundo. |
The yen appreciated and exports became dearer and less competitive. | El yen se apreció y las exportaciones se volvieron más caras y menos competitivas. |
It was dearer and more precious than life. | Ésta les era más preciosa que la vida misma. |
There is something dearer than wealth. | Hay algo más querido que la riqueza. |
Am I dearer to you than your father? | ¿Te soy más querido que tu padre? |
And there will be no one on the Earth dearer to Me! | ¡Y no habrá nadie en la Tierra más estimado para Mí que él! |
You are dearer to me than anyone else in the world. | Lo sabes. Te tengo más cariño que a nadie en este mundo. |
To cost, she, of course, will be dearer but as effectively looks! | ¡Costar, claro, será más cara, pero como se ve es impresionante! |
