deafening silence
- Ejemplos
A roaring, furious, deafening silence. | Un silencio tremendo, furioso y ensordecedor. |
Why, then, this deafening silence? | ¿Por qué entonces escuchamos este silencio ensordecedor? |
But nothing, absolutely nothing, forces you, as the Union of Myanmar's head of government, to observe this deafening silence. | Pero nada, absolutamente nada, la fuerza como máxima líder del gobierno de Myanmar, a mantener este silencio. |
Until recently the Kingdom's blanket suppression of human rights has largely been met with a deafening silence from the international community. | Hasta hace poco, la supresión general de los derechos humanos en Arabia Saudí encontraba por respuesta un silencio ensordecedor por parte de la comunidad internacional. |
Another implied factor is the deafening silence of the New Testament with regard to the special significance of Saturday (or any other day). | Otro factor para considerar es el silencio del Nuevo Testamento con respecto al sábado como teniendo un significado especial para el cristianismo del Nuevo Testamento. |
What is remarkable, however, is the deafening silence when it comes to those who really are the weaker parties amongst us: the elderly, babies and the handicapped. And where does the right to life come in? | Curiosamente, se hace un silencio escandaloso cuando se trata de los derechos de los verdaderamente más débiles: ancianos, bebés y minusválidos ¿Cuál es su derecho a la vida? |
There is virtually nothing to stand in the way of the take-off of electronic money in Europe, except the deafening silence and "wait and see' attitude of political and economic decision-makers in Europe. | Ya casi nada se opone al lanzamiento de la moneda electrónica en Europa, si no fuera por el mutismo y la actitud tancredista de los que toman las decisiones a nivel económico y político en Europa. |
This deafening silence is the most obvious sign of the lack of fibre shown by this Europe and its government, which is even afraid of taking a stand when faced with a humanitarian crisis that is raising serious humanitarian and security problems. | Este silencio es la señal más obvia de la ausencia de firmeza demostrada por esta Europa y su Gobierno, que incluso tiene miedo de adoptar una posición a la hora de hacer frente a una crisis humanitaria que está planteando graves problemas humanitarios y de seguridad. |
Why this deafening silence from the international community? | ¿Por qué este silencio ensordecedor de la comunidad internacional? |
In deafening silence, we unite with the memory of our eleven athletes. | En un ensordecedor silencio, nos unimos en memoria de nuestros once atletas. |
And a deafening silence has been coming from the Democrats. | Y la respuesta de los demócratas ha sido un silencio ensordecedor. |
We think there has been a deafening silence. | Creemos que ha habido un silencio ensordecedor. |
It gives one example: a deafening silence. | Da un ejemplo: un silencio deafening. |
This is followed by a deafening silence. | Esto va seguido de un silencio abrumador. |
Then there's another classic - Washington's deafening silence. | Y luego tenemos otro ejemplo clásico, el silencio ensordecedor de Washington. |
Hear me in the deafening silence. | Escúchame en el ensordecedor silencio. |
To interrupt such a deafening silence, we may listen to HPB herself. | Para que se interrumpa este silencio, quizás debemos oír a HPB misma. |
But they have reacted to the democratic protest movement in Thailand with a deafening silence. | Pero han reaccionado ante el movimiento de protesta democrática en Tailandia con un silencio ensordecedor. |
There was a deafening silence in the class for a long minute or two. | Hubo un silencio ensordecedor cerca de uno o dos largos minutos. |
It is not like the deafening silence that comes suddenly from an absence of noise. | No es como el silencio ensordecedor que llega de repente en la ausencia del ruido. |
