dešti
- Ejemplos
Ingrese a un mundo de su elección en nuestra única isla (desti) nación. | Enter a world of choice in our one of a kind island (desti)nation. |
Formar parte de una asociación que compone el club de producto de turismo náutico de la Fundació Destí Menorca. | Be part of an association that is the nautical tourism product club of Fundació Destí Menorca. |
Por casualidad, el Consell Insular de Menorca en colaboración con la Fundació Destí Menorca lanzó una campaña promocional con el mismo nombre a finales de agosto de 2013. | Coincidentally, the Consell Insular (Menorcan Council) in collaboration with Fundació Destí Menorca, launched a promotional campagin with the same name at the end of August 2013. |
Mes tras mes, las autoridades sirias han confiscado medicamentos y material quirúrgico desti‐ nados al sector más vulnerable de la población, que vive en las zonas controladas por la oposición. | Month after month, the Syrian authorities have confiscated medication and surgical equipment intended for the most vulnerable sector of the population living in areas controlled by the opposition. |
El Capítulo recomendó encarecidamente a todos el estudio y el uso de las lenguas de las regiones a las cuales son destinados, dando orientaciones concretas para cómo comportarse en dichas regiones tanto en la vida comunitaria como en la vida apostólica. | The Chapter strongly recommended that all should study and use the languages of the regions they are assigned to, and gave concrete guidelines on how they should behave in those regions, both in community and in apostolic life. |
Estas recomendaciones se aplican a todos los desti- natarios. | These recommendations apply to all target audiences. |
A pesar de que en el proyecto pictórico desti [+] | Although Giambattista required the help of his son Domenico to [+] |
Nuestros abalorios premium no se decoloran, desti?en ni manchan la ropa ni la piel. | Our premium beads do not discolor, neither stain the clothes or the skin. |
Estos programas y servicios son importantes para el logro de nuestros objetivos desti- nados a los alumnos. | These programs and services are important to achieving our goals for students. |
Este producto no está desti nado a utilizarse en personas menores de 16 años. | This product is not intended for use on persons under the age of 16. |
Aprendan sobre el desti- natario y la situación que éste enfrentaba y cómo Nichiren Daishonin lo alentaba. | Learn about the recipient and how Nichiren Daishonin encouraged that person. |
En última instancia, cuál de los dos desti- nos será realmente el nuestro dependerá de nuestra elección personal. | In the end, which of the two fates is ours is, really, our own choice. |
El programa también apoyó diversas iniciativas y estudios desti/nados a mejorar la calidad de la educación y el acceso a ella. | The programme also supported various initiatives and studies for improving education quality and access. |
A pesar de que en el proyecto pictórico desti [+] Añadir a Mi Prado La Inmaculada Concepción Óleo sobre lienzo. | Although Giambattista required the help of his son Domenico to [+] Add to My Prado The Immaculate Conception Oil on canvas. |
Como miembro del Cuerpo de Ingenieros recibió distintos desti- nos antes de establecerse en Barcelona (1848), donde se casó con Clotilde Bosch. | As a member of the Corps of Engineers, he was posted to various places before settling in Barcelona (1848), where he married Clotilde Bosch. |
Uno no logra la liberación de las cadenas del desti‐ no rechazando la acción; solo rechazando, no asciende él hasta la Perfección. | Man does not attain liberation from the chains of destiny by re-fusing action; by renunciation alone, one does not ascend to Perfection. |
El cuadro de texto Contexto que aparece en el panel Seleccionar atributo o elemento XML de desti no le muestra inmediatamente el nodo contextual. | The Context text box in the Select Target XML Attribute or Element pane immediately shows you the context node. |
Una proporción notable de las nuevas infecciones se dan en estos grupos de población, incluso en países con epidemias generalizadas, pero los recursos desti- nados a la prevención suelen ignorar esta realidad. | A nota- ble proportion of new infections are found among these population groups, even in countries with generalized epidemics, yet prevention spending oft en ignores this reality. |
INSTA a las instituciones financieras internacionales a aumentar y agilizar su apoyo a las iniciativas desti- nadas a establecer AMP, y también a implementar planes de gestión en dichas áreas; y 8. | URGES international financial institutions to in-crease and expedite their support for initiatives aimed at establishing MPAs, as well as at implementing management plans for these areas; and 8. |
En tér- minos del presupuesto, el dinero que se aplica a las operaciones dia- rias de las escuelas y no está desti- nado para proyectos específicos, se conoce como fondos generales sin restricciones. | In budget speak, money that is ap- plied to the day-to-day operations of schools and is not designated for specific projects, is called unre- stricted general fund money. |
