de verdad quiero

Es lo que de verdad quiero hacer con mi vida.
It's really what I want to do with my life.
Eso es lo que de verdad quiero que hagas.
That's really what I want you to do.
Es algo que de verdad quiero hacer.
It's a real thing that I want to do.
Mira, ¿crees que de verdad quiero que ella haga esto?
Look, you think I really want her to do this?
Pero, Danny, de verdad quiero darte las gracias por todo.
But, Danny, I really want to thank you for everything.
Porque lo que de verdad quiero darte es esto.
Because what I really want to give you is this.
Papá, de verdad quiero salir con esta chica.
Dad, I really want to go out with this girl.
David, de verdad quiero trabajar contigo de nuevo algún día.
David, I really want to work with you again someday,
Maddie, hay alguien que de verdad quiero que conozcas.
Maddie, there's somebody that I really want you to meet.
Lo que de verdad quiero ver es su sala de seguridad.
What I really want to see is your security room.
Ronny, por favor, de verdad quiero que hagas esto.
Ronny, please, I really want you to do this.
Es un día del club y de verdad quiero que estés.
It's a club day and I really want you there.
Pero de verdad quiero revisar lo que aprendí hoy.
But I really want to review what I learned today.
Bien, solo quería demostrarte que de verdad quiero decir "sí".
Well, i just wanted to show you i really mean "yes."
Y hoy de verdad quiero tener un día francés.
And I really want to have a French day today.
Y yo de verdad quiero mantener mi trabajo.
And I really want to keep my job.
Me siento expuesto, pero de verdad quiero que me descubran.
I feel exposed, but I really want to be discovered.
Y además, de verdad quiero que estés aquí.
And besides, I really want you to be here.
Esta vez de verdad quiero hacerlo a mi forma.
This time, I really wanted to do it my way.
Sí, de verdad quiero salir con él.
Yes, I really do want to go out with him.
Palabra del día
disfrazarse