de una obligación

El matrimonio es ahora una opción en lugar de una obligación.
Marriage is now an option instead of a must.
En otras palabras, se trata de una obligación difícil de cumplir.
In other words, this is a difficult requirement to meet.
Los datos personales deban suprimirse en cumplimiento de una obligación legal.
Personal data should be deleted in compliance with a legal obligation.
Compensación de una obligación de servicio público — jurisprudencia Altmark
Compensation for a public service obligation — the Altmark judgment
Estas condiciones excluyen la detención por incumplimiento de una obligación contractual.
These conditions exclude detention for non-fulfilment of contractual obligations.
Banco de España publica esta información en cumplimiento de una obligación legal.
Banco de España publishes this information in compliance with a legal obligation.
Sin embargo, se trata también de una obligación mínima.
However, it is also a minimum obligation.
Usted puede liberarse de una obligación ficticia con otra obligación ficticia.
You can discharge a fictitious obligation with another's fictitious obligation.
Estas expresiones demuestran que se trata de una obligación moral.
These expressions make it clear that a moral obligation is involved.
La responsabilidad contractual suele derivarse del incumplimiento de una obligación contractual.
Contractual liability generally follows upon the breach of a contractual obligation.
Cumplimiento de una obligación jurídica [artículo 7, letra c)]
Compliance with a legal obligation (Article 7 (c))
Para nosotros, se trata de una obligación sagrada.
For us, this is a sacred obligation.
Revelación de un secreto o vulneración de una obligación de confidencialidad
Revealing a secret or breaching an obligation of secrecy
Es decir, es el resultado de una obligación de carácter internacional.[12]
That is, it results from an obligation of an international nature.[11]
La base legitimadora del tratamiento es el cumplimiento de una obligación legal.
The legitimating basis of the treatment is the fulfillment of a legal obligation.
Se trata de una obligación impuesta a los Miembros, no a particulares.
It is an obligation on Members, not on private actors.
Necesario para el cumplimiento de una obligación legal a la que estamos sujetos.
Necessary for the compliance with a legal obligation to which we are subject.
Haz que sea una elección positiva, en lugar de una obligación.
Make it a positive choice, rather than pointing a finger.
No se trata de una obligación, Gabriel, es su empleo.
It is not so much an obligation, Gabriel. It is your employment.
Por lo tanto, prefiero ver esta situación en términos de una obligación cívica.
Therefore, I prefer to view this situation in terms of a civic obligation.
Palabra del día
encantador