de una aguja

Es como caminar a través del ojo de una aguja.
It's like walking through the eye of a needle.
Es como caminar por el ojo de una aguja.
It's like walking through the eye of a needle.
Un camello paseando por el ojo de una aguja.
A camel walking through the eye of a needle.
Extracción de líquido o tejido a través de una aguja.
Removal of fluid or tissue through a needle.
Todo el mundo habla de una aguja en un pajar.
Everyone talks about a needle in a haystack.
La Estatua de la Libertad dentro del ojo de una aguja.
The Statue of Liberty inside the eye of a needle.
¿Cómo puede pasar un camello por el ojo de una aguja?
How can a camel go through the eye of a needle?
No me digas que la punta de una aguja tiene conciencia.
Don't tell me the end of a needle has a conscience.
¡Alimenté la mía a través de una aguja por diez años!
I fed mine through a needle for ten years!
Sí, a través del ojo de una aguja.
Yeah, through the eye of a needle.
Toracocentesis (drenaje del líquido pleural a través de una aguja o una sonda)
Thoracentesis (drainage of pleural fluid through a needle or catheter)
La quimioterapia puede administrarse en una vena a través de una aguja.
Chemotherapy can be given through a needle into a vein.
Tipo de una aguja en un pajar.
Kind of a needle in a haystack.
A través de una aguja inyectada en una vena (iv).
Through a needle put into a vein (IV).
Pienso que es la marca de una aguja.
I think it's the tip of a needle.
Hablan de una aguja en un pajar.
Talk about a needle in a haystack.
Inserción de una aguja dentro del líquido alrededor del pulmón (toracocentesis)
Needle inserted into the fluid around the lung (thoracentesis)
Hablando de una aguja en un pajar.
Talk about a needle in a haystack.
Retire la lengüeta protectora de una aguja nueva.
Remove the protective seal from a new needle.
Parece la punta de una aguja.
Looks like the tip of a needle.
Palabra del día
el cementerio