de una época pasada
- Ejemplos
Los vestigios de una época pasada conviven con soluciones arquitectónicas atrevidas. | Vestiges of a bygone era coexist with daring architectural solutions. |
La elegancia de una época pasada con el actual moderno conviencees. | The elegance of a bygone era with today's modern conviencees. |
Pequeñas cabañas de una época pasada con un paisaje interesante. | Small cottages from a bygone era with interesting landscaping. |
Esta propiedad es el epítome de la opulencia de una época pasada. | This property epitomises the opulence of a past era. |
Adentro lo espera la magia de una época pasada. | Within, the magic of a bygone era awaits. |
Se convierten en una manifestación de la nostalgia de una época pasada. | They become like a manifestation of nostalgia for a past age. |
Esta es la historia de una época pasada. | NARRATOR: Thie is the story of a time long ago. |
Es una voz de una época pasada. | It's like a voice from a bygone age. |
Son estrellas de una época pasada y atemporal, a la que todos pertenecemos. | Stars of an era gone by that's timeless, to which we all belong. |
Usted quiere que su apartamento era moderno, pero el amor de una época pasada? | You want your apartment was modern, but the love of a bygone era? |
Volver a crear un estilo atemporal de una época pasada y destacar entre la multitud. | Recreate a timeless look from a bygone era and stand out amongst the crowd. |
La cama con dosel alto, persecución desmayo y espejo cheval presta de una época pasada. | The high poster bed, swooning chase and cheval mirror lends itself of a bygone era. |
Incluye algunos sólidos oportunidades de ganar y combinado con los sonidos de una época pasada. | It includes some solid winning opportunities and combined it with sounds from a bygone era. |
Si el tuyo parece que es de una época pasada, es hora de considerar algo nuevo. | If yours looks like it's from a bygone era, it's time to consider something new. |
Sus aguas, perfumes y decoración no solo trasladan a los visitantes a la magia de una época pasada. | The waters, perfumes and decor not only transport visitors to the magic of a bygone age. |
El diseño tradicional de encaje evoca un sentimiento de nostalgia y es una reminiscencia de una época pasada. | The traditional lace design evokes a nostalgic feeling and is reminiscent of a bygone era. |
Descripción Esta fotografía de Haití muestra a una pareja vestida elegantemente con atuendos de una época pasada. | Description This photograph from Haiti shows a couple fashionably dressed in clothes of a bygone era. |
A pesar de las apariencias, Pekín se construyó en torno a importantes recursos hídricos, vestigios de una época pasada. | Despite appearances, Beijing was built around the major water points, vestiges of a bygone era. |
Y con la Plaza Mayor y el Palacio Real hay monumentos maravillosos de una época pasada para visitar. | And with the Plaza Mayor and the Palacio Real beautiful monuments of the past are to visit. |
La Santidad y la piedad personal son términos que casi han llegado a extinguirse—restos arcaicos de una época pasada. | Personal holiness and godliness are terms that have become almost extinct—archaic remnants of a bygone age. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!