de un solo hombre

Podría haber sido el trabajo de un solo hombre.
Could have been a one-man job.
Tendré que hacer una exposición de un solo hombre.
Well, you'll have to do a one-man show.
Bueno, quizá no pueda entenderlo, al ser una operación de un solo hombre.
Now, maybe you can't understand that, being a one-man operation and all.
No es un ejército de un solo hombre.
It's not a one-man army.
Ella es una mujer de un solo hombre.
She's a one-man woman.
Soy un ejército de un solo hombre.
I'm a one-man army.
Soy una mujer de un solo hombre.
I'm a one-guy woman.
Soy un ejército de un solo hombre.
I'm a one-man army.
Sé una banda de un solo hombre.
Be a one-man band.
Una mujer puede alimentar la energía de un solo hombre.
A woman can feed the energy of one man.
No podemos permitirnos la pérdida de un solo hombre.
We cannot allow the loss of a single man.
Quiero decir, tal vez, no podemos depender de un solo hombre.
I mean, maybe, we can't just rely on one man.
¿Qué puedo hacer si soy mujer de un solo hombre?
What can I do if I'm a one-man woman?
Después de hoy, ya no dependeremos más de un solo hombre.
After today, we will no longer be dependent on one man.
Verás, esto no se trata solo de un solo hombre.
You see, this isn't just about one man.
Todo tenía el sello de un solo hombre.
It all had the stamp of one man.
Usted no puede arriesgar toda la organización a causa de un solo hombre.
You can't risk the whole organisation because of one man.
¡Es demasiado joven y radiante para ser de un solo hombre!
Far too young and radiant to belong to just one man!
No pretenderás tener todo de un solo hombre.
You can't expect to have everything from one man.
¿Quieres un equipo o será la misión de un solo hombre?
Do you want a team or is this a one-man mission?
Palabra del día
el dormilón