de un modo directo
- Ejemplos
La mejor opción para presentar el producto de un modo directo y sin distracciones. | The best option to showcase the product in a direct way and without distraction. |
Olvidemos que esto me afecta de un modo directo. | Forget that this has anything to do with me. |
No puede conocer de un modo directo, sino solo indirecto. | He can know only indirectly, not directly. |
Y, por último, la clase poseedora impera de un modo directo por medio del sufragio universal. | And lastly the possessing class rules directly by means of universal suffrage. |
La transacción será procesada de un modo directo, seguro y automático a través del software de Pokerstars. | The transaction will be processed directly, securely and automatically via the PokerStars software. |
Además, esta emanación de vida llega a las formas en evolución, no de un modo directo, sino por intermediarios. | Further, this outpoured life reaches the evolving forms not directly, but by intermediaries. |
Los órganos han intentado encontrar de un modo directo posibilidades para mejorar el procedimiento de aprobación de la gestión. | Those institutions made a targeted effort to find ways of improving the discharge procedure. |
Esto se puede definir como simulacro de primer nivel, puesto que reta al sistema de un modo directo. | It can be defined as a first level simulacrum, since it challenges the System in a direct way. |
Ahora tenemos una arquitectura que conecta a una ciudad con el mundo natural de un modo directo e inmediato. | Now we have an architecture that connects a city to the natural world in a very direct and immediate way. |
Muchas almas se creen llamadas a una vocación espiritual pero solo unas pocas son llamadas de un modo directo y preciso. | Many believe that they have been called to a spiritual vocation, but just few are called in a direct and accurate way. |
Nunca podemos percibir el mundo de un modo directo, de la misma manera que no podemos mirarnos la cara directamente. | We can never perceive the world directly, just as we can never look directly into our own faces. |
¿Tiene sentido decir que, al menos en algunos casos, nor referimos al mundo de un modo directo y no mediado? | Does it have sense to say that, at least in some cases, we get to refer to the world in a direct, non-mediated way? |
El resto de las salas tocan el tema del racismo inherente en la cultura de un modo directo, además de analizar la política de la diáspora. | The remaining rooms directly address the issue of inherent racism in culture, in addition to analysing diaspora politics. |
Ser plenamente consciente del presente es tarea extraordinariamente difícil, porque la mente es incapaz de enfrentar un hecho de un modo directo, sin engaño. | To be fully aware of the present is an extraordinarily difficult task because the mind is incapable of facing a fact directly without deception. |
Aunque raramente expresa su hambre de un modo directo, los habitantes de El país de las maravillas la perciben frecuentemente como un ser hambriento y amenazador. | Although she rarely expresses her hunger in a direct manner, the inhabitants of Wonderland frequently perceive her as a hungry, threatening being. |
Muchos de vosotros habéis debido renunciar a participar de un modo directo en los actos, al tener que ocuparos de otras tareas de la organización. | Many of you had to give up participating directly in the events, because you were engaged in the work of organization. |
Mediante la mencionada aplicación los hosteleros tendrán la capacidad de informar a sus potenciales clientes de sus novedades y promociones de un modo directo y sencillo. | Through said application restaurateurs will have the ability to inform potential customers of their latest news and promotions in a direct and simple way. |
Debido a la interconexión de los componentes eléctricos, estas anomalías pueden causar fallos en el funcionamiento de otros sistemas que no están afectados de un modo directo. | Due to the way the electronic components are linked together in networks, other systems may be affected by the faults. |
El Papa Francisco lo repite de muchas formas a todos los fieles y, de un modo directo y particular, lo hace para con nosotros la Compañía. | Pope Francis reiterates this in many ways for all the faithful, and he does so quite directly and particularly for us in the Society. |
Pero afortunadamente gran parte de todas estas condiciones las podemos deducir de un modo directo e instantáneo por la simple observación de los rasgos morfológicos y micromorfológicos del suelo. | But fortunately, the majority of all these conditions can be deduced directly and instantaneously by the simple observation of the morphological and micromorphological features of the soil. |
