de un diplomático
- Ejemplos
No es exactamente el equipaje de la esposa de un diplomático. | Not exactly the luggage of a diplomat's wife. |
Hoy lamentamos la pérdida de un diplomático y estadista excepcional y distinguido. | Today we mourn the loss of an outstanding and distinguished diplomat and statesman. |
¿Eres la hija de un diplomático? | You're the daughter of a diplomat? |
Es la historia de la hija de un diplomático. | It's a story of a diplomat's daughter. |
El cónyuge de un diplomático está cubierto por un seguro médico. | The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance. |
La hija de un diplomático. | The daughter of a diplomat. |
¿Es complicada la labor de un diplomático? | Is the job of a diplomat complicated? |
Es la hija de un diplomático, una debutante. | She's a diplomat's daughter, a... a debutante. |
Presidentes van y vienen, pero la carrera de un diplomático continúa. | Presidents will come and go, but the career of a diplomat continues on and on. |
Lo cogió de la valija de un diplomático. | He took that from a diplomatic pouch. |
La hija de un diplomático francés. | She is the daughter of a French diplomat. |
Mientras tanto, ella emigraba a Buenos Aires convertida en mujer de un diplomático argentino. | Meanwhile, she emigrated to Buenos Aires turned into the wife of an Argentine diplomat. |
Después de 25 años, es la primera visita de un diplomático ruso a Tailandia. | First visit of a Russian diplomat to Thailand in 25 years. |
Soy hija de un diplomático. | I'm the daughter of a diplomat. |
Soy como la hija de un diplomático. | I'm like a diplomat's daughter. |
Se trata de un diplomático pesadilla. | This is a diplomatic nightmare. |
Es una situación muy delicada que requiere el toque suave de un diplomático, así que... | It's a very delicate situation that calls for the soft touch of a diplomat, so... |
Carta abierta de un diplomático de las Naciones Unidas a Tony Blair [Silvia Cattori] | After the journey—a UN man's open letter to Tony Blair [Silvia Cattori] |
Se trata de un diplomático audaz que nos contó la verdad como él la veía. | He is a fearless diplomat who told us the truth as he saw it. |
Como hija de un diplomático, he tenido que beber a la par de muchos. | As a diplomat's daughter, I've had to match drinks with a lot of people. |
