de un complot
- Ejemplos
Se trata de un complot para dañarla, mi señora. | It is a plot to harm you, my lady. |
En ocasiones ha hablado también de un complot sionista. | At times, there has also been talk of a Zionist plot. |
Quiero un juicio justo, soy víctima de un complot. | I want a fair trial. I'm the victim of a plot. |
Hemos sabido de un complot para comprar toda la cerveza del mundo. | We have learned of a plot to buy up all of the world's beer. |
La burguesía creía poder resolver la crisis por medio de un complot palaciego. | The bourgeoisie thought of solving the crisis by a palace coup. |
He sido víctima de un complot. | I am the victim of a plot. |
Varios medios de comunicación de línea media hablaron de un complot contra el Papa Benedicto XVI. | Several centrist media spoke of a plot against Pope Benedict XVI. |
En este caso, puede saber de un complot, pero no quiere implicarse. | In this instance, she may be aware of a plot, but doesn't want to be implicated. |
Jartum ha denunciado esta transferencia alegando la existencia de un complot occidental. | Khartoum has denounced this transfer by speaking of a plot devised by the West. |
Creo que se podría decir que es parte de un complot del ejército. | I guess you can call him a military plot. |
Quiero decir a mis amigos euroescépticos que no se trata de un complot subversivo. | To my Eurosceptic friends, I say that this is not some subversive plot. |
Cada día más, la posibilidad de un complot se maneja como la hipótesis más creíble. | With each passing day the hypothesis of a plot becomes more believable. |
Hablas de un complot. | You say there's a plot. |
También citó otros factores que considera prueban la existencia de un complot para incriminar al ex alcalde. | He also cited other factors that he considers prove the existence of a plot to incriminate the former mayor. |
A pesar de un complot bastante trillado, screenshots del juego presentó esta premisa como la promesa de la que. | In spite of a pretty trite plot, game's screenshots presented this premise as promising one. |
El mercado en sí fue blanco hace 18 años de un complot frustrado por terroristas vinculados a al Qaeda. | The market itself was targeted 18 years ago in a thwarted plot by al Qaeda-linked terrorists. |
Haya sido o no víctima de un complot, debería haber sido más prudente. | Whether he has been the victim of a plot against him or not, he has to be prudent. |
Pero Evo se quejó unos días después, advirtiendo a la gente de un complot estadounidense. | Then Evo made great hay out of it a few days later, warning of U.S. conspiracies. |
En mi opinión, y creo que tengo razón, se trata tan solo de un complot político mal orquestado. | In my opinion, and I think in truth, it is just a poor political plot. |
Raith en una serie de eventos de ensueño ubicado en el Sinaí el viernes como parte de un complot. | Raith in a dream events located in the Sinai on Friday as part of a plot. |
