de socorro

No hemos tenido una llamada de socorro desde esta mañana.
We haven't had a distress call since this morning.
Hemos recibido una llamada de socorro de la nave Azimov.
We received a distress call from the starliner Azimov.
Dice que aterrizó en respuesta a una llamada de socorro.
Claims to have landed in response to a distress call.
Si envías una señal de socorro, ya sabes lo que pasará.
If you send a distress signal, you know what happens.
Fue a responder una llamada de socorro sobre las 2.
He went to answer a distress call around 2 a.m.
No hemos recibido ninguna señal de socorro de la tripulación.
We haven't received any distress signals from the crew.
La fuente de la señal de socorro está justo delante.
The source of the distress signal is directly ahead.
La señal internacional de socorro es simple y fácil de hacer.
The international distress signal is simple, very easy to do.
Mandaste una llamada de socorro, deberías estar esperando compañía.
You sent out a distress call, you should be expecting company.
Tenemos que mandar una señal de socorro a través del hielo.
We need to send a distress beacon up through the ice.
Me imagino que es una señal de socorro a su salvador.
I'd guess it's a distress signal to their savior.
Es una llamada de socorro de la nave Nova 5.
It's a distress call from a ship called the Nova 5.
Protocolo dice que hacemos una llamada de socorro, ¿verdad?
Protocol says we make a distress call, right?
No puedo hacer la llamada de socorro desde aquí.
I can't make the distress call from here.
La Cruz Roja es una institución de socorro voluntaria.
The Red Cross is an institution providing voluntary assistance.
Las fechas de socorro originales del siglo 1 DC.
The original relief dates from the 1st century AD.
Le pedimos su apoyo para este esfuerzo de socorro importante.
We ask for your support of this important disaster relief endeavor.
Shama Hare – Sí, debido a su fuerza extraordinaria de socorro especializado.
Shama Hare: Yes, due to its extraordinary power of specialized help.
Es una señal de socorro de la Fesarius.
It's a distress signal to the Fesarius.
Te das cuenta de que es la señal de socorro.
You realize that's the distress signal.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com