de sentido común

Popularity
500+ learners.
Entonces, he aquí ciertas soluciones de sentido común al problema que están enfrentando.
So here's some common-sense solutions to the problem you're facing.
Cualquiera con un poco de sentido común puede entender esto.
Anybody with a little common sense can understand this.
Digo, a veces es solo una cuestión de sentido común.
I mean, sometimes it's just a matter of common sense.
Esto es más de sentido común que una propina.
This is more of common sense than a tip.
Su idea de sentido común es realmente diferente al nuestro.
Their idea of common sense really is different than ours.
Nada que no pueda arreglarse con algo de sentido común.
Nothing that can't be unfixed with some good common sense.
Ambos movimientos son ejemplos sencillos, naturales de sentido común.
Both movements are simple, natural examples of common sense.
Él intenta algo, puedes hablar un poco de sentido común.
He tries anything, you can talk some sense into him.
Señor Presidente, creo que es una cuestión de sentido común.
Mr President, I think this is a matter of common sense.
En realidad es una cuestión de sentido común.
In fact it is a question of common sense.
Y recuerda, la mayoría de estas cosas son de sentido común.
And remember, most of this stuff is just common sense.
Estamos de acuerdo en salud porque es de sentido común.
We agree on health because it is common sense.
Es solo cuestión de sentido común que permanezca alejado.
It's simply a matter of common sense to stay away.
No es solo una medida cautelar, es de sentido común.
That is not just a precaution, it is common sense.
Y le untaré un poco de sentido común en el pan.
And I'll spread a little common sense on the bread.
Esto es simplemente un asunto de sentido común.
This is simply a matter of common sense.
Nadie con un mínimo de sentido común vería ese programa.
No one with a lick of sense would watch that show.
Este es un asunto simple de sentido común.
This is a simple matter of common sense.
Esto podría ser fácil, con una buena dosis de sentido común.
This could be quite easy, with a healthy dose of common sense.
Es la primera vez que demuestra algo de sentido común.
This is the first time you've shown a little sense.
Palabra del día
el lobo