de que te quejas?

Popularity
500+ learners.
¿Y de que te quejas?
What are you complaining about?
¿Y de que te quejas?
And what's the point of complaining?
¿Se puede saber de que te quejas?
What are you complaining' about?
de que te quejas ¿De qué?
Who are you to complain?
Además sabes que estas tinieblas, de que te quejas, las he experimentado primera Yo por ti en el huerto de los Aceitunos.
Know besides that these darkness, of which you complain you, have experimented her first Me for you in the garden of the Ulivis.
¿Te das cuenta de que te quejas no de que vea demasiado a una chica sino de que no quiera verla nada?
Do you realize you're objecting not to my seeing too much of a girl but to my wish not to see her at all?
¿De que te quejas tenés un best seller?
What is the complaint of having a best seller, a young boy?
¿De que te quejas entonces?
So now what are you complaining about?
¿De que te quejas?
What are you complaining about?
¿De que te quejas?
What are you complaining about?
De que te quejas?
What are you complaining about?
De que te quejas?
Why are you complaining?
¿De que te quejas tenés un best seller?
So what are you worried about? You got a bestselling book, young man!
La verdad, no sé de qué te quejas
Honestly, I don't know why you complain so...
No sé de qué te quejas tanto.
Don't know what you make all that fuss about.
¿De qué te quejas, Lady Di?
Hey, what are you complaining about, Lady Di?
Si tienes lentejas ¿de qué te quejas?
If you have lentils, what else do you need?
Disculpa, ¿de qué te quejas?
Excuse me, what are you complaining about?
Y anteayer, a Frascati's. No veo de qué te quejas.
I don't see what you've got to complain of.
Jack, ¿de qué te quejas?
Jack, what are you complaining for?
Palabra del día
construir