de que año es?

Sabes de que año es ¿verdad? .
You know what year this is from, right?
Así que usted podría fácilmente saber de que año es el kit solo con mirar ese árbol de piezas.
So, you could easily know the year this kit is from, just by looking at that tree of parts.
De que año es? 94...tiene 17 años Nueve años de antiguedad!
How old is it? '94... 17 years old. Nine years old.
¿De que año es esto?
What year is this?
¿De que año es?
In what year is it?
¿De que año es esta cosa?
How old is this thing?
¿De que año es?
What year is it?
¿De qué año es tu nuevo modelo, Roy?
So what year's your new model, Roy?
¿De qué año es este libro?
What year is this book from?
¿De qué año es ese Lincoln, Doug?
What year Lincoln is it, Doug?
¿De qué año es este libro?
What year is this book from?
¿De qué año es ese mapa?
What year is that map from?
¿De qué año es esta limusina?
What year is this limousine?
¿De qué año es esa guía?
What year is that guidebook anyway?
¿De qué año es esto?
What year is this from?
¿De qué año es el tuyo?
What year is yours?
¿De qué año es el coche, Doug?
Hey. What year Lincoln is it, Doug?
¿De qué año es este?
What year is this?
¿De qué año es?
From what year is it?
¿De qué año es esto?
What year is this?
Palabra del día
embrujado