de qué se trataba

¿Dijo de qué se trataba el trabajo?
He say what the job was about?
Pero nadie parece tener alguna idea de qué se trataba.
But nobody seems to have any idea what it was.
Sí, no sé de qué se trataba esto, pero... ¡Sí!
Yeah, I don't know what that was about, but... yes!
¿Estás seguro de que no dijeron de qué se trataba?
Are you sure they didn't say what this was about?
La mayoría de la población ignoraba de qué se trataba.
The majority of the population was unaware of what is was.
Querían ver con sus propios ojos de qué se trataba.
They wanted to see with their own eyes what this was about.
¿Tú le dijiste a la viuda de qué se trataba?
Did you tell the widow what this was about?
¿Y nunca le dijo de qué se trataba la misión?
And he never told you what that mission was?
Y siempre iba a ver de qué se trataba.
And should would always go to see what it was about.
Camila Segura: Pero sin decir de qué se trataba exactamente.
Camila: But without saying exactly what it was.
Y fue cuando me di cuenta de qué se trataba.
And that's when I realized what this was.
Pero miremos de qué se trataba en esencia el Nuevo Trato.
But let's look at what the New Deal was essentially about.
Querías este trabajo desesperadamente, ¿pero no sabías de qué se trataba?
You desperately wanted this job, but you didn't know what it was?
¿Por qué no me dijiste de qué se trataba ese cacharro?
Why didn't you tell me what that thing was?
No me dijeron de qué se trataba el mormonismo.
They didn't tell me what Mormonism was all about.
Otros en el parque vinieron a ver de qué se trataba.
Others in the park came over to see what we were all about.
Así que, ¿de qué se trataba este horno ardiente?
So, what was the fiery furnace all about?
Luis: Ni Gerson ni los de su generación sabían de qué se trataba.
Luis: Neither Gerson nor his generation knew what it was about.
Sí, pero también me preguntaste de qué se trataba ese patrón.
You did, but you also asked me what that pattern was about.
¿Quizá si me hubieran dicho de qué se trataba todo esto?
Perhaps if you told me what all of this was about?
Palabra del día
la garra