de qué parte

Popularity
500+ learners.
¿Y de qué parte de América era?
And where in America was his home?
Otros síntomas dependen de qué parte del cuerpo está afectada.
Other symptoms depend on what part of the body is affected.
Sí, Señor Amán, ¿pero de qué parte del mundo?
Yes, Lord Haman, but from which part of the world?
Los síntomas específicos dependen de qué parte del cerebro esté comprometida.
Specific symptoms depend on which part of the brain is involved.
Esto depende de qué parte del cuerpo se necesita examinar.
This depends on the part of the body being examined.
Señor Sheffield, ¿de qué parte de Inglaterra es usted?
Mr. Sheffield, what part of England do you come from?
Sabes de qué parte del mundo, Eli, ¿verdad?
You know that part of the world, Eli, don't you?
Por curiosidad, ¿de qué parte del país es su acento?
I'm curious, what part of America is that accent from?
No me importa de qué parte de México son.
I don't care what part of Mexico they're from.
Quiere saber de qué parte de Italia procede.
He wants to know what part of Italy he comes from.
No estoy seguro de qué parte de la historia odio más.
I'm not sure which part of this story I hate more.
Dependerá de qué parte del país vives pulg.
It will depend on what part of the country you live in.
Hey, alguna idea de qué parte del cuerpo ejercita esto?
Hey, any idea what part of the body this exercises?
El tiempo depende de qué parte de la Federación de Rusia se encuentra.
Time depends on what part of the Russian Federation is located.
Rusia tiene que decidir de qué parte está.
Russia has to decide which side it stands on.
Todo depende de qué parte estén los terroristas.
It all depends on whose side the terrorists are.
¿Se puede saber de qué parte del país viene?
May I ask what part of the country you come from?
¿Qué importancia tiene de qué parte de mi cuerpo sale?
What does it matter what body part it comes from?
Descubrí que depende de qué parte de la Misión estemos hablando.
I discovered that it depends on which part of the Mission we're talking about.
¿Pero de qué parte del coche?
But on what part of the car?
Palabra del día
la estación