de qué país

¿Y de qué país insolvente vienes?
And what insolvent country do you come from?
Estas personas han recibido el Premio Nobel de la Paz, pero ¿sabes quienes son? ¿y de qué país?
All these people have been awarded the Nobel Peace Prize, but do you know who they are and where they are from?
No podemos determinar de qué país es este barco.
We can't determine what country this ship is from.
Es muy difícil adivinar de qué país viene una persona.
It is very hard to tell what country a person comes from.
Utilidad gratis que te dice de qué país proviene una determinada IP.
Utility free that says to you from what country comes a certain IP.
Depende de qué país o qué región.
It depends on which country or which region.
No importa la historia de qué país estés leyendo.
No matter which country's history you are reading..
El hecho es que, aún no sabemos de qué país salieron.
The fact is, we don't even know what country they started out from.
No importa de qué país o raza seas.
It doesn't matter what country you're from or race you are.
Ni siquiera sabemos de qué país son.
We don't even know where in the country they are.
Me olvido de qué país es esta semana
I forget which country it is this week.
Hay que contextualizar de qué país estamos hablando.
We must bear in mind which country we are talking about.
Todos los mercenarios son iguales, no importa de qué país sean.
You all look alike, you young mercenaries. No matter what country.
¿Qué importa de qué país viene el trigo para aliviar la situación?
How does it matter what country the relief wheat comes from?
Por consiguiente, las personas quieren saber de qué país procede su carne de vacuno.
Therefore people want to know which country their beef comes from.
Podrás ver de qué país son y cómo encontraron tu post.
You'll see what countries they are from and how they found your social post.
El hecho es que no sabemos ni de qué país son para empezar.
The fact is, we don't even know what country they started out from.
Bueno, entonces, ¿de qué país eres?
Well, then what country are you?
¿La legislación de qué país se aplicará?
Which country's legislation will apply?
No importa de dónde seas, de qué continente seas, de qué país seas.
No matter where you are, what continent, what country you are.
Palabra del día
nevado