de qué modo

Entonces, ¿de qué modo puede ayudar a su cuerpo y su mente?
So how can you help your body and mind?
Medir el impacto: ¿de qué modo los mensajes han cambiado la conducta de las personas?
Measuring the impact: how have the messages changed how people act?
Pues, ¿de qué modo ayudará eso?
Well, how is that going to help?
Ahora, ¿de qué modo comunico esto? ¿Cómo he de ayudarle?
Now how am I to convey this? How am I to help him?
Si bien, no sabemos con exactitud de qué modo realizan dicho registro.
Exactly how they register the function of will, we do not know.
Pero, más importante todavía, ¿de qué modo puedes participar más en esto?
Most important, how can you be more involved?
¿Qué repercusiones han tenido y de qué modo han afectado la evolución del desempleo?
What has the impact of these programmes been and how have they affected unemployment trends?
Tomando esto como una lección, ¿de qué modo se debe tratar en adelante casos y problemas similares?
Taking this as a lesson, how should one handle similar cases and problems in the future?
Manifiesta, pues, una sustracción de este líquido, pero, ¿de qué modo y en qué circunstancias?
It means, therefore, a subtraction or theft of this liquid, but how and under what circumstances?
Pero entender de qué modo son simples no es tarea fácil.
But understanding how they are simple isn't an easy task.
Los investigadores han estado trabajando para entender de qué modo.
Researchers have been working to understand how.
Las Escrituras nos mandan de qué modo debemos realizar esto.
The Scriptures commands us how we should do this.
Interlocutor: ¿Qué es el sentir y de qué modo sentimos?
Questioner: What is feeling and how do we feel?
Su médico decidirá de qué modo se inyectará Binocrit.
Your doctor will decide how Binocrit will be injected.
Personalmente, nunca puedo distinguir de qué modo están.
Personally, I can never tell which way around they are.
Pregunta de qué modo el Gobierno está tratando de refrenar esa tendencia.
He asked how the Government was trying to curb that trend.
Sin importar de qué modo lo mires, Denny, él está acabado.
Whichever way you look at it, Denny, he's finished.
Así que, ¿de qué modo quieres hacer esto?
So what way do you want to do this?
¡Señorita, no sé de qué modo expresarle mi más rendida admiración!
Miss, I don't know how to express my admiration!
(L) ¿Y de qué modo se debe adquirir este conocimiento?
(L) And what form should this knowledge take?
Palabra del día
temprano