de pesadilla

Durante treinta años, mi bisabuelo se ha visto asolado por visiones de pesadilla.
For thirty years, my great-grandfather has been plagued with nightmarish visions.
El resultado es de pesadilla, aunque científicamente generado, se siente claramente orgánico.
The nightmarish result, though scientifically generated, feels distinctly organic.
Es un escenario de pesadilla que no me deja dormir.
It's a nightmarish scenario that keeps me awake at night.
¡Se debe parar este futuro de pesadilla para la mitad de la humanidad!
This nightmarish future for half of humanity must be stopped!
Algunos son de ensueño y exquisito, otros de pesadilla, miedo, y obstinadamente repetitivo.
Some are dreamlike and exquisite, others nightmarish, frightening, and obstinately repetitive.
Debido a su mala dirección, han creado una atmósfera de pesadilla en este planeta.
Due to your mismanagement you have created a nightmarish atmosphere on this planet.
Era un tipo de pesadilla retorcida.
It was like some sort of twisted nightmare.
Algún tipo de pesadilla de Navidad.
Some kind of Christmas nightmare.
Una especie de pesadilla, la verdad.
Kind of a nightmare, actually.
Este es el futuro de pesadilla que ofrece a la humanidad si no se le derroca.
This is the nightmarish future it offers humanity if it is not overthrown.
He visto cosas de pesadilla.
I've seen nightmarish things.
Ustedes son Youngho, un desafortunado estudiante coreano que se encuentra atrapado en los salones de pesadilla de su escuela secundaria.
You are Youngho, a hapless Korean student who finds himself trapped in the nightmarish halls of his high school.
El resultado ha sido desastroso y una salud pública de pesadilla.
The result has been disastrous and a public health nightmare.
Reiteró que esa noche fue de pesadilla, porque todos durmieron mal.
He reiterated that that night was nightmare, because all slept badly.
Para los psicópatas esta es una visión conocida y de pesadilla.
To the pathocrats, this is a known and nightmarish vision.
Para ellos, yo debo de ser una especie de pesadilla.
To them, I must be a sort of nightmare.
En realidad, no tiene que imaginar este escenario de pesadilla.
Actually, you don't have to imagine this nightmarish scenario.
Una excepcional aventura en español en una casa de pesadilla.
An exceptional adventure in Spanish in a nightmare house.
Lo que me preocupa más es un escenario de pesadilla diferente.
What worries me more is a different nightmare scenario.
Creo que mi favorito puede ser el disfraz de pesadilla.
I think my favorite might be the Nightmare costume.
Palabra del día
el tema