de permiso

Solo le dieron dos días de permiso por la boda.
They only gave him two days off for the wedding.
Las mujeres tienen derecho a 84 días de permiso por maternidad.
All women are entitled to 84 days of maternity leave.
Bueno, quizá tiene algún tipo de permiso por trabajo.
Well, maybe he has some kind of work permit.
Flexibilidad y tantas horas de permiso pagado como necesites.
Flexibility, and as many hours of paid leave as you need.
Está de permiso indefinido en Australia, donde no podemos citarlo.
He's on indefinite leave in Australia, Where we can't subpoena him.
Además, las mujeres no tienen ninguna garantía de permiso familiar pagado.
Furthermore women have no guarantee of paid family leave.
¡Qué no harías por unos cuantos días de permiso!
What you won't do for a few days off!
Quieren que me tome un tiempo de permiso.
They want me to take some time off.
Ya tenemos el nivel de permiso necesario, señor.
We have the necessary clearance level, sir.
Bueno, de momento, darle un día de permiso.
Well, for one thing, give you a day off.
Los empleados tienen derecho a 45 días pagados de permiso por maternidad cada año.
Employees are entitled to 45 paid days of maternity leave each year.
¿Pediste una semana de permiso por tu enfermedad?
Did you just ask for a week of sick leave?
No, pero la criada está de permiso.
No, but the maid is off.
Sin embargo, el proyecto es una especie de permiso para soñar.
However, the project is a kind of permit to dream.
Una copia del formulario de permiso se puede descargar aquí.
A copy of the permission form can be downloaded here.
Cada tipo de permiso permite al usuario realizar diferentes acciones.
Each type of permission allows a user to perform different actions.
Tiene tres meses de permiso, para curar sus heridas.
You have three months' leave, to heal their wounds.
Hoy vamos a pedir perdón en lugar de permiso, ¿entiendes?
We're gonna ask for forgiveness instead of permission today, you understand?
Papá, el colegio dice que no tienen la hoja de permiso.
Dad, the school says they don't have the permission slip.
Preguntaremos en la prisión si estás de permiso o no.
We'll ask the penitentiary, whether you're on leave or not.
Palabra del día
aterrador