de parte de ellos

Popularity
500+ learners.
¿Estás de mi parte o de parte de ellos?
Are you on my side or theirs?
Si lo sepultaste, resulta que estás de parte de ellos, los partisanos.
If you buried him it means you're with them, the partisans.
No, eso estuvo mal de parte de ellos.
No, that was wrong of them.
Sentí tal amor y sentí mucho amor de parte de ellos.
I felt such love and I felt so much love from them.
Es un gesto tierno de parte de ellos.
It's a sweet thing for them to do.
¿Por qué te pones de parte de ellos?
Why are you siding with them?
Estoy tratando de obtener una copia de parte de ellos.
I'm working on getting copies from them.
No, es amable de parte de ellos.
No, it's nice of them.
¿Recibiste una citación de parte de ellos?
You got a subpoena from them?
¿Como has podido ponerte de parte de ellos?
How could you turn my case over to them?
Fue muy bueno de parte de ellos.
That was very good of them.
Ahora, quién quiere recibir un beso de parte de ellos?
Now who'd like to get a kiss from one?
Esperamos de parte de ellos la mis­ma franqueza.
We expect from them the same frankness.
No quiero estar de parte de ellos.
I do not wish to side with them.
Él aceptó regalos de parte de ellos.
He accepted gifts from them.
Eso es encantador de parte de ellos.
That's charming of them.
Muy francés de parte de ellos.
How very French of them.
Si tienen buenas amistades a su alrededor, pueden recibir ayuda de parte de ellos.
If you have good friends around you, you can get help from them, too.
Ciertamente, de parte de ellos, Él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.
Truly according to them, He is blasphemed, but according to you He is glorified.
Ciertamente de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.
On their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.
Palabra del día
la primavera