de nana

Cuando se aprieta, suena un tipo de nana.
When you squeeze it, it plays some lullaby.
Mañana empiezo a trabajar de nana con una familia muy rica.
Tomorrow I start my new job. If kindermeisje to a wealthy family.
Vine por el trabajo de nana.
I come to the job as kindermeisje.
Y envíe una copia de Nana a mi dirección.
And send me a copy of Nana to my address.
Lo que reconoce de Nana se ha vuelto pálido, casi transparente.
What he recognises of Nana is pale, has become almost transparent.
Cerca del barrio rojo de Nana y Soi Cowboy.
Close to the red districts Nana and Soi Cowboy.
La zona de Nana, es muy activa en la noche.
Nana area, is very active at night.
Es lo que queda de Nana, mi manta.
It's all that's left of Nanny, my blanket.
¿Alguna vez ha visto fuera de Nana el gimnasio?
Have you ever seen Nana outside the gym?
¿Se ha alojado en La Grange de Nana?
Did you stay in La Grange de Nana?
Además dista 3 minutos de la estación de trenes de Nana Sky.
The hotel is 3 minutes from Nana Sky train station.
Todavía sin experiencias La Grange de Nana.
No experiences yet with La Grange de Nana.
La manera en que habla de Nana.
The way he talks about Nana.
No quieres regresar a prisión, porque ¿quién se encargaría de Nana?
You don't want to go back to prison, because then who would take care of Nana?
Quiero una copia de Nana.
I want a copy of Nana.
Envíenos tu reseña de Nana:¡Escribir una reseña!
Send us your review of Nana:Write review!
Se encuentra a tan solo 2 minutos a pie de la estación BTS de Nana.
It is just a 2-minute walk from the Nana BTS station.
Ese era su La canción favorita de Nana.
That was her Nana's favorite song.
Esta es la antigua casa de Nana.
This is Nana's old house.
A excepción de Nana, por supuesto.
Except for Nana, of course.
Palabra del día
el cementerio